"jointly by the united nations" - Translation from English to Arabic

    • بالاشتراك بين الأمم المتحدة
        
    • كل من برنامج الأمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة بالاشتراك مع
        
    • نحو مشترك من جانب الأمم المتحدة
        
    • بصورة مشتركة من قبل اﻷمم المتحدة
        
    • بالاشتراك بين اﻷمم المتحدة ومنظمة
        
    A major task to be undertaken jointly by the United Nations, the wider multilateral system and Member States is to ensure sustained support for national peacebuilding priorities. UN ومن المهام الرئيسية التي يتعين الاضطلاع بها بالاشتراك بين الأمم المتحدة والنظام المتعدد الأطراف عامة والدول الأعضاء، ضمانُ استمرار الدعم المقدم للأولويات الوطنية في مجال بناء السلام.
    The secretariat of the Convention is provided jointly by the United Nations Environment Programme (UNEP) and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO). UN ويشترك في توفير الأمانة المؤقتة للاتفاقية كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    The Ssecretariat of the Convention is provided jointly by the United Nations Environment Programme (UNEP) and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO). UN ويشترك في توفير الأمانة المؤقتة للاتفاقية كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    The Group of Experts to Draw up a Draft Treaty on the Denuclearization of Africa, set up jointly by the United Nations and the OAU, has as a result been able to carry out its task. UN وفريق الخبراء المعني بصياغة مشروع معاهدة بشأن جعل افريقيا منطقة لا نووية، الذي أنشأته اﻷمم المتحدة بالاشتراك مع منظمة الوحدة الافريقية، تمكن نتيجة ذلك من تنفيذ مهمته.
    The approach taken jointly by the United Nations and the World Bank in the context of the financing for development process was an important step forward. UN ويعتبر النهج المتخذ على نحو مشترك من جانب الأمم المتحدة والبنك الدولي في إطار تمويل عملية التنمية خطوة هامة على هذا الطريق.
    26E.77 Following conversion of UNIDO to specialized agency status in 1985, conference services at the Vienna International Centre were managed jointly by the United Nations and UNIDO, with the United Nations administering meetings and interpretation services and UNIDO administering translation and documentation services. UN ٦٢ هاء - ٧٧ بعد تحويل اليونيدو الى مركز الوكالة المتخصصة في عام ١٩٨٥، أصبحت خدمات المؤتمرات في مركز فيينا الدولي تُدار بصورة مشتركة من قبل اﻷمم المتحدة واليونيدو، فتتولى اﻷمم المتحدة إدارة خدمات الاجتماعات والترجمة الشفوية وتتولى اليونيدو إدارة خدمات الترجمة التحريرية والوثائق.
    The reports were usually prepared jointly by the United Nations, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the International Labour Organization and were usually submitted every four years. UN وكان من المألوف أن تُعد التقارير بالاشتراك بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة )الفاو( ومنظمة العمل الدولية، وكان من المعتاد تقديمها كل أربع سنوات.
    The secretariat of the Convention is provided jointly by the United Nations Environment Programme (UNEP) and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO). UN ويشترك في توفير الأمانة المؤقتة للاتفاقية كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    The Secretariat of the Convention is provided jointly by the United Nations Environment Programme (UNEP) and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO). UN ويشترك في توفير خدمات أمانة الاتفاقية كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    The secretariat of the Convention is provided jointly by the United Nations Environment Programme (UNEP) and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO). UN ويشترك في توفير الأمانة المؤقتة للاتفاقية كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    The Secretariat of the Convention is provided jointly by the United Nations Environment Programme (UNEP) and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO). UN ويشترك في توفير خدمات أمانة الاتفاقية كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    The interim secretariat of the Convention is provided jointly by the United Nations Environment Programme (UNEP) and the Food and Agriculture Organisation of the United Nations (FAO). UN ويشترك في توفير الأمانة المؤقتة للاتفاقية كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    An expert group meeting on poverty was held at Lusaka in June 1994, organized jointly by the United Nations and the World Bank. The Secretariat will transmit the report of that meeting to the Preparatory Committee at its second session. UN وعقد اجتماع، نظمته اﻷمم المتحدة بالاشتراك مع البنك الدولي لفريق خبراء معني بالفقر في حزيران/يونيه ١٩٩٤ في لوساكا وستحيل اﻷمانة العامة تقرير ذلك الاجتماع الى اللجنة التحضيرية في دورتها الثانية.
    The approach taken jointly by the United Nations and the World Bank in the context of the financing for development process was an important step forward. UN ويعتبر النهج المتخذ على نحو مشترك من جانب الأمم المتحدة والبنك الدولي في إطار تمويل عملية التنمية خطوة هامة على هذا الطريق.
    26E.77 Following conversion of UNIDO to specialized agency status in 1985, conference services at the Vienna International Centre were managed jointly by the United Nations and UNIDO, with the United Nations administering meetings and interpretation services and UNIDO administering translation and documentation services. UN ٦٢ هاء - ٧٧ بعد تحويل اليونيدو الى مركز الوكالة المتخصصة في عام ١٩٨٥، أصبحت خدمات المؤتمرات في مركز فيينا الدولي تُدار بصورة مشتركة من قبل اﻷمم المتحدة واليونيدو، فتتولى اﻷمم المتحدة إدارة خدمات الاجتماعات والترجمة الشفوية وتتولى اليونيدو إدارة خدمات الترجمة التحريرية والوثائق.
    The reports were usually prepared jointly by the United Nations, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the International Labour Organization and were usually submitted every four years. UN وكان من المألوف أن تُعد التقارير بالاشتراك بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة )الفاو( ومنظمة العمل الدولية، وكان من المعتاد تقديمها كل أربع سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more