"jordan valley" - Translation from English to Arabic

    • وادي الأردن
        
    • غور الأردن
        
    • ووادي الأردن
        
    • وغور الأردن
        
    • بغور الأردن
        
    The Jordan Valley is the trees instead of the forest. Open Subtitles وادي الأردن عبارة عن تفاصيل صغيرة في المشكلة الرئيسية
    But a neutral UN peacekeeping force in the Jordan Valley is an essential first step to sustainable, long-term peace. Open Subtitles لكن قوات حفظ الأمن للأمم المتحدة في وادي الأردن هي خطوة أولى هامة لسلامٍ ثابت طويل الأمد
    Recent examples include the repeated destruction of Freedom Road in the village of Qarawat Bani Hassan and an agricultural project in the Jordan Valley. UN وتشمل الأمثلة التي وقعت مؤخرا التدمير المتكرر لشارع الحرية في قرية قراوة بني حسان ولمشروع زراعي في وادي الأردن.
    Furthermore, a security presence would be necessary in the Jordan Valley. UN وعلاوة على ذلك، يصبح الوجود الأمني ضروريا في غور الأردن.
    Settlement activities in and around East Jerusalem and in the Jordan Valley were of particular concern. UN وإن أنشطة الاستيطان في القدس وحولها وفي غور الأردن تثير قلقاً خاصاً.
    In the course of my mission I visited Jerusalem, Gaza, Jericho, the Jordan Valley, Jenin and Ramallah. UN وخلال بعثتي، قمت بزيارة القدس وغزة وأريحا ووادي الأردن وجنين ورام الله.
    The Prime Minister of Israel had stated that Israel would never agree to withdraw from the Jordan Valley. UN وقد أعلن رئيس وزراء إسرائيل أن إسرائيل لن تنسحب أبداً من وادي الأردن.
    The majority of Jordan's 500 minefields were located in its most fertile land, namely the Jordan Valley. UN ويقع معظم حقول الألغام في الأردن، البالغ عددها 500 حقل، في أكثر المناطق خصوبة، وهي تحديداً منطقة وادي الأردن.
    Declarations by the Israeli Government concerning the establishment of new settlements in the Jordan Valley are another cause for alarm. UN كما أن تصريحات الحكومة الإسرائيلية بشأن إقامة مستوطنات جديدة في وادي الأردن هي سبب آخر للانزعاج.
    The second was Al-Aqaba, a village located on the slope between the Jordan Valley and the northern West Bank mountain range. UN والقرية الثانية، هي العقبة، التي تقع على منحدر بين وادي الأردن وسلسلة جبال شمال الضفة الغربية.
    It also infringed on the Palestinian right to water in the Jordan Valley. UN وانتهكت إسرائيل أيضا حق الفلسطينيين في المياه في وادي الأردن.
    Jordan states that there was an increase in soil salinity at four locations in the Middle Jordan Valley. UN ويذكر الأردن أن زيادة في ملوحة التربة حدثت في أربعة مواقع في وادي الأردن الأوسط.
    Palestinian workers without Jordan Valley residency were no longer allowed to travel to their workplaces within the Valley. UN وقد أصبح غير مسموح للعمال الفلسطينيين غير ذوي الإقامة في وادي الأردن بالذهاب إلى أماكن عملهم داخل الوادي.
    More than 30 per cent of the Jordan Valley has been declared a closed military zone. UN هذا وقد أُعلن أكثر من 30 في المائة من وادي الأردن منطقة عسكرية مغلقة.
    Concern is also now mounting about the eastern part of the wall in the Jordan Valley. UN وهناك قلق متزايد الآن بشأن الجزء الشرقي من الجدار في وادي الأردن.
    Only such persons may travel within the Jordan Valley without Israeli permits. UN ولا يُسمَح إلا لهؤلاء الأشخاص بالتنقل في منطقة غور الأردن دون الحصول على تصاريح إسرائيلية.
    In short, life is being made increasingly difficult for residents in the Jordan Valley and neighbouring mountain ridges. UN وخلاصة القول إن حياة المقيمين في غور الأردن والتلال المحاذية ما فتئت تتعقد.
    This confirms the intention of Israel to incorporate the Jordan Valley into Israel without the construction of a wall. UN ويؤكد ذلك نية إسرائيل ضم غور الأردن إلى إسرائيل دون بناء جدار.
    This month there was slight improvement in movement in the Jordan Valley. UN وشهد هذا الشهر تحسنا طفيفا في التنقل في غور الأردن.
    The Jordan Valley was known for its agriculture, producing fruits and vegetables and employing about 15,000 Palestinian workers, of whom only 7,000 had a travel permit allowing them to get to the area. UN ووادي الأردن معروف بنشاطه الزراعي الذي ينتج الفاكهة والخضر ويعمل به نحو 000 15 عامل فلسطيني، منهم 000 7 عامل فقط لديهم تصاريح السفر التي تسمح لهم بالوصول إلى المنطقة.
    " In the recent period, Israeli settlement activities have intensified, particularly in and around Occupied East Jerusalem and the Jordan Valley. UN " وفي الفترة الأخيرة، كثفت إسرائيل من أنشطتها الاستيطانية، ولا سيما في القدس الشرقية المحتلة وغور الأردن وما حولهما.
    36. Israel's plans for the Jordan Valley or Eastern Strip, comprising the territory along the Jordan Valley and the eastern slopes of the neighbouring mountain ridges, with a population of 53,000 Palestinians and 8,800 settlers in 27 settlements, are not clear. UN 36- إن خطط إسرائيل فيما يتعلق بغور الأردن أو الحزام الشرقي، الذي يشمل الأراضي الممتدة على طول غور الأردن والمنحدرات الشرقية للتلال المجاورة، ويضم 000 53 فلسطيني و800 8 مستوطن في 27 مستوطنة، هي خطط غير واضحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more