"josé de" - Translation from English to Arabic

    • خوسيه دي
        
    • خوزيه دي
        
    • خوسي دي
        
    • خوص دي
        
    They listened attentively as the Puerto Rican patriot José de Diego, who was then President of the House of Representatives, said: UN فقد انصتوا بانتباه بينما كان الوطني البورتوريكي خوسيه دي دييغو، الذي كان في ذلك الحين رئيس مجلس النواب، يقول:
    The delegation of Spain was headed by the Secretary of State for Constitutional and Parliamentarian Affairs, José de Francisco. UN وترأس وفد إسبانيا كاتب الدولة للشؤون الدستورية والبرلمانية خوسيه دي فرانثيسكو.
    The men reportedly accused Paolo José de Souza, member of the Macuxi community, of having stolen some cattle. UN وذكرت التقارير أن هؤلاء الرجال قد اتهموا باولو خوسيه دي سوزا، وهو أحد أفراد جماعة ماكوكسي، بسرقة بعض الماشية.
    Important changes were made concerning organization, participation and community development in the indigenous community of San José de Buja. UN وأجريت هذا العام تغييرات هامة بشأن تنظيم مجتمعات الشعوب الأصلية في سان خوزيه دي بوجا، ومشاركتها وتنميتها.
    The Padre Luís Quin Special Education School, San José de Ocoa UN مدرسة التعليم الخاص " بادري لويس كين " ، في مقاطعة سان خوسي دي أُوكوا
    The Legion maintains the Educational, Cultural and Community Centre José de Paiva Netto in Rio de Janeiro. UN وفي ريو دي جانيرو، ترعى المنظمة مركز خوسيه دي بايفا نيتو المجتمعي التعليمي والثقافي.
    For the Government of the Republic of Peru: José de LA PUENTE UN عن حكومة جمهورية بيرو: خوسيه دي لا بوينتي
    Subsequently, Justice José de Jesús Gudiño Pelayo prepared a report which was published in its public version on 2 February 2009. UN وبعد ذلك، أعد القاضي خوسيه دي هيسوس غيدينيو بيلايو تقريرا نُشر في نسخته المتاحة للجمهور في 2 شباط/فبراير 2009.
    The book is about the successful ecotourism experience of the Tacana community of San José de Uchupiamonas, in the Bolivian Amazon region. UN ويدور الكتاب حول تجربة السياحة الإيكولوجية الناجحة لطائفة التاكانا بسان خوسيه دي أوتشوبياموناس في منطقة حوض الأمازون في بوليفيا.
    They also murdered a number of municipal officials, including two councillors in Doncello, Caquetá, and the mayor of San José de Palmar, Chocó. UN كما أنهم قتلوا عدداً من مسؤولي البلديات، منهم اثنان من أعضاء المجلس البلدي في دونسيّو، في كاكيتا، وعمدة سان خوسيه دي بالمار، في تشوكو.
    158. Jose Antonio Graciano and Jairo Graciano were forcibly removed from the area of Las Nieves at San José de Apartadó on 13 April 1997 by paramilitaries. UN 158- أجبـر أفـراد مجموعـة شبه عسكرية خوسيه أنطونيو غراسيانو وخايرو غراسيانو على مغادرة شارع لاس نييفيس بسان خوسيه دي أبارتادو في 13 نيسان/أبريل 1997.
    In none of these areas, nor for that matter in many of the returnee sites, such as San José de Secce and Caperucia, is there any electricity, accessible potable water, or sewage system. UN ولا تتوفر في أي من هذه المناطق، بل ولا في كثير من المواقع التي عاد إليها المشردون، مثل سان خوسيه دي سيكيه وكابروتشيا، كهرباء ولا مياه صالحة للشرب يمكن الحصول عليها ولا شبكة لتصريف مياه المجارير.
    Two other members of the community, José de la Torre Torres and José Manuel Ramirez de la Torre, had allegedly been arrested in the same circumstances and set free 24 hours later. UN وقيل إن اثنين من أعضاء الجماعة، هما خوسيه دي لا توري توريس، وخوسيه مانويل راميريز دي لا توري، احتُجزا في نفس الظروف وأُطلق سراحهما بعد ٤٢ ساعة.
    "On the 29th June 2007 in Lisbon, in the notary public's presence, the grantor, José de Sousa Saramago, hereby institutes, by means of the present deed, the foundation to be henceforth called the José Saramago Foundation." Open Subtitles " في التاسع والعشرين من يونيو 2007 في لشبونه بحضور كاتب العدل يمنح خوسيه دي سوسا ساراماغو بموجب هذه الوثيقة وهذا الصكّ
    The Attorney General's Office also ordered the detention of an army captain for the massacre of five adults and three children in San José de Apartadó, Antioquia, in February 2005. UN كما أمر مكتب المدعي العام باحتجاز نقيب في الجيش لاغتيال خمسة كبار وثلاثة أطفال في سان خوسيه دي أبرتادو، أنتيوكيا، في شباط/فبراير 2005.
    ** Prepared by Moema José de Carvalho Augusto, Ana María Goulart Bustamante and Walter Humberto Subiza Puia, Brazilian Institute of Geography and Statistics (IBGE), Brazil. UN ** أعدها مويما خوسيه دي كارفالهو أَوغُستو، وآنا ماريا غولار بوستامانتي، ووالتر امبرتو سوبيزا بينا من المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاء، البرازيل.
    Examples of this were seen, inter alia, in Caquetá, San José de Apartadó (Antioquia) and in Arauca. UN وشوهد ذلك في كاكيتا وسان خوسيه دي أبرتادو (أنتيوكيا) وأراوكا من بين مواقع أخرى.
    Its President, José de Paiva Netto, has declared: " Combating violence in the world begins in the fight against the indifference to the fate of one's neighbour. UN وقد أعلن رئيسها، خوزيه دي بايفا نتو، ما يلي: " تبدأ مكافحة العنف في العالم بالكفاح ضد اللامبالاة بمصير الجار.
    As the journalist, radio broadcaster and writer José de Paiva Netto, President of the Legion of Good Will states: " All successful organizations have the remarkable presence of spiritually enlightened women. UN وكما يقول الصحفي والإذاعي والكاتب خوزيه دي بايفا نيتّو، رئيس مؤسسة فيلق الخير: في جميع المنظمات الناجحة حضور مرموق لنساء مستنيرات روحيا.
    Strengthening of the early care strategy in the special education schools of Santo Domingo, San José de Ocoa, La Romana and la Vega with the support of the Ministry of Education of Spain through the Organization of Ibero-American States UN تعزيز استراتيجية الرعاية المبكرة في مدارس التعليم الخاص في سانتو دومينغو وسان خوسي دي أوكوا ولارومانا ولابيغا بدعم من وزارة التعليم الإسبانية من خلال منظمة الدول الأمريكية الأيبيرية.
    The name of the network was inspired in the thesis of the President of the LGW, José de Paiva Netto, entitled " Solidary Altruistic Ecumenical Society " , where the writer, journalist and radio broadcaster presents for decades pillars of Good Will capable of constructing a society more equal, fraternal and in peace. UN واسم الشبكة مستوحى من رسالة رئيس رابطة الإرادة الحسنة، خوسي دي بايفا نيتو، المعنونة ' ' المجتمع التضامني المسكوني المحب للغير``، التي يعرض فيها الكاتب والصحفي والإذاعي الذي عمل لعقود عدة في هذه الميادين أسس الإرادة الحسنة التي من شأنها أن ترفع دعائم مجتمع أكثر عدلا وإخاء وسلاما.
    In the metropolitan Santiago area, 150 basic physical medicine and rehabilitation units have been set up in public hospitals; two regional hubs were established, at the Peñablanca and San José de Maipo hospitals; and the Pedro Aguirre Cerda National Rehabilitation Institute was opened. UN ويضاف إلى ذلك إنشاء 150 مركزا للعلاج الطبيعي وإعادة التأهيل داخل المستشفيات العامة، وقطبين للتنمية الإقليمية من قبيل مستشفى بينيابلانكا ومستشفى سان خوص دي مايبو بالإضافة إلى المعهد الوطني لإعادة التأهيل بيدرو أغيري ثيردا، وكلها موجودة في منطقة العاصمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more