AGAINST: Judges Keith, Greenwood, Donoghue; Judge ad hoc Callinan; | UN | المعارضون: القضاة كيث، وغرينوود، ودونوهيو؛ والقاضي الخاص كالينان؛ |
Judges Al-Khasawneh, Simma, Abraham, Cançado Trindade, Yusuf, Donoghue; Judge ad hoc Gaja. | UN | القضاة الخصاونة، وسيما، وأبراهام، وكانسادو ترينداد، ويوسف، ودونوهيو؛ والقاضي الخاص غايا؛ |
President Owada; Judges Simma, Abraham, Cançado Trindade, Donoghue; Judge ad hoc Gaja; | UN | الرئيس أووادا؛ والقضاة سيما، وأبراهام، وكانسادو ترينداد، ودونوهيو؛ والقاضي الخاص غايا؛ |
President Owada; Judges Simma, Abraham, Cançado Trindade, Donoghue; Judge ad hoc Gaja. | UN | الرئيس أووادا؛ والقضاة سيما، وأبراهام، وكانسادو ترينداد،، ودونوهيو؛ والقاضي الخاص غايا. |
:: He currently serves as Judge ad hoc of the International Court of Justice and professor emeritus of international law at the Autonomous University of Madrid. | UN | :: أنه يعمل في الوقت الراهن قاضيا مخصصا بمحكمة العدل الدولية، وأستاذا غير متفرغ للقانون الدولي في جامعة مدريد المستقلة. |
233. Judges Koroma and Vereshchetin appended a joint separate opinion to the Order, and Judge ad hoc de Cara a dissenting opinion. | UN | 233- وذيل القاضيان كوروما وفيريشتين الأمر برأي مشترك مستقل، وذيله القاضي الخاص دي كارا برأي مخالف. |
President Owada; Judges Al-Khasawneh, Xue, Donoghue; Judge ad hoc Cot; | UN | الرئيس أووادا؛ والقضاة الخصاونة، وشوي ودونوهيو؛ والقاضي الخاص كوت؛ |
AGAINST: President Owada; Judges Al-Khasawneh, Xue, Donoghue; Judge ad hoc Cot; | UN | المعارضون: الرئيس أووادا؛ والقضاة الخصاونة، وشوي، ودونوهيو؛ والقاضي الخاص كوت؛ |
AGAINST: President Owada; Judges Al-Khasawneh, Xue, Donoghue; Judge ad hoc Cot; | UN | المعارضون: الرئيس أووادا؛ والقضاة الخصاونة، وشوي، ودونوهيو؛ والقاضي الخاص كوت؛ |
against: Judges Ranjeva, Shi, Koroma, Skotnikov; Judge ad hoc Kreća; | UN | المعارضون: القضاة رانجيفا، وشي، وكوروما، وسكوتنيكوف؛ والقاضي الخاص كريتشا؛ |
AGAINST: Judge Skotnikov; Judge ad hoc Guillaume; | UN | المعارضون: القاضي سكوتنيكوف؛ والقاضي المخصص غيوم؛ |
IN FAVOUR: President Owada; Judges Shi, Koroma, Al-Khasawneh, Buergenthal, Abraham, Keith, Bennouna, Skotnikov, Cançado Trindade, Yusuf, Greenwood; Judge ad hoc Guillaume; | UN | المؤيدون: الرئيس أوادا؛ والقضاة شي، وكوروما، والخصاونة، وبويرغنتال، وأبراهام، وكيث، وبنونة، وسكوتنيكوف، وكانتسادو ترينيداد، ويوسف، وغرينوود؛ والقاضي المخصص غيوم؛ |
against: Judges Al-Khasawneh, Simma; Judge ad hoc Vinuesa; | UN | المعارضون: القاضيان الخصاونة وسيما؛ والقاضي الخاص فينويسا؛ |
Against: Judges Parra-Aranguren, Simma, Abraham; Judge ad hoc Dugard; | UN | المعارضون: القضاة بارا أرانغورين، وسيما، وأبراهام؛ والقاضي الخاص دوغارد؛ |
Against: Judges Ranjeva, Parra-Aranguren, Tomka; Judge ad hoc Guillaume; | UN | المعارضون: القضاة رانجيفا، وبارا أرانغورين، وتومكا؛ والقاضي الخاص غيوم؛ |
Against: Judges Owada, Skotnikov; Judge ad hoc Yusuf; | UN | المعارضون: القاضيان أووادا، وسكوتنيكوف؛ والقاضي الخاص يوسف؛ |
against: VicePresident AlKhasawneh; Judge ad hoc Mahiou; | UN | المعارضون: نائب الرئيسة الخصاونة؛ والقاضي الخاص ماحيو؛ |
against: VicePresident AlKhasawneh; Judges Keith, Bennouna; Judge ad hoc Mahiou; | UN | المعارضون: نائب الرئيسة الخصاونة؛ والقاضيان كيث وبنونة؛ والقاضي الخاص ماحيو؛ |
against: Judges Tomka, Skotnikov; Judge ad hoc Kreća; | UN | المعارضون: القاضيان تومكا، وسكوتنيكوف؛ والقاضي الخاص كريتشا؛ |
against: Judge Skotnikov; Judge ad hoc Kreća; | UN | المعارضون: القاضي سكوتنيكوف؛ والقاضي الخاص كريتشا؛ |
Thomas Mensah was chosen as Judge ad hoc by Bangladesh and Bernard Oxman was chosen as Judge ad hoc by Myanmar. | UN | واختارت بنغلاديش توماس منساه قاضيا مخصصا، واختارت ميانمار برنارد أوكسمان قاضيا مخصصا. |
Judge Oda appended a declaration to the Judgment of the Court and Judge ad hoc Franck a dissenting opinion. | UN | 167 - وذيل القاضي أودا حكم المحكمة بإعلان وذيله القاضي الخاص فرانك برأي مخالف. |