"judge me" - Translation from English to Arabic

    • تحكم علي
        
    • تحكمي علي
        
    • تحكم عليّ
        
    • تحكمي عليّ
        
    • الحكم علي
        
    • الحكم عليّ
        
    • تحاكمني
        
    • تنتقدني
        
    • تنتقديني
        
    • تحكموا علي
        
    • محاكمتي
        
    • تحاكميني
        
    • تحكمني
        
    • تحاسبني
        
    • تحاكمنى
        
    I'm so sorry. I just didn't want you to judge me. Open Subtitles أنا آسف لذلك أنا فقط لا أريدك أن تحكم علي
    Don't judge me on those two guys. This next guy's my protégé. Open Subtitles لا تحكم علي من خلال هذين الصبيين الشخص التالي هو الخلاصة
    You know, I just wish that you wouldn't judge me based on one stupid mistake because if you got to know me you'd realize that that's not who I am at all. Open Subtitles أتعلمين، أتمنى لو أنكِ لم تحكمي علي بناءاً على غلطة واحدة لأنه لو عرفتني ستدركين أنه هذا لست أنا على الإطلاق.
    Wait, wait, wait. Y-You think you can judge me? Open Subtitles انتظرِ, هل تظن أنه بإمكانك أن تحكم عليّ ؟
    Okay, then you don't judge me. Open Subtitles حسناً، إذاً لا تحكمي عليّ أيضاً
    Okay, I'll tell you, but you have to promise not to judge me. Open Subtitles حسنا، سأقول لك، ولكن عليك أن تعد بعدم الحكم علي.
    If all you're gonna do is judge me for it, then why don't you just leave? Open Subtitles إن كان كُل ما ستفعله هو الحكم عليّ بسبب هذا، إذن لمَ لا تغادر فحسب؟
    I lived outside the law, but only outlaws didn't judge me. Open Subtitles لقد عشت بعيداً عن القانون، لكنّ المجرمين الوحيدين لا تحاكمني.
    But you cannot drive me and judge me at the same time. [gear cranks] Seriously? Open Subtitles لكن لا يمكنك أن تقلني و تحكم علي بنفس الوقت جديا ً؟
    Go home, put the little sheet down, and get it done, but don't you dare judge me for wanting to stay alive. Open Subtitles إذهب إلى البيت و أكتب وصيتك و أنهي هذا الأمر لكن لا تحكم علي لأنني أريد أن أبقى حياً
    I can see you're disappointed in me, but it was your job to judge me when you were my teacher. Open Subtitles ،أستطيع رؤيت خيبة أملك فيّ .لكنه كان عملك أن تحكم علي عندما كنت أستاذي
    Don't you ever... open that slut mouth of yours to judge me. Open Subtitles لا تفتحي هذا الفم الوقح أبداً لكيّ تحكمي علي
    she can do whatever she wants, and you're not gonna judge her the same way that you judge me. Open Subtitles يمكنها فعل ما تريده و أنتِ لن تحكمي عليها كما تحكمي علي
    I am very normal. Please do not judge me based on them. Open Subtitles انا طبيعية للغاية,رجاء لا تحكمي علي بسببهما
    Don't judge me by actions taken when there's been a gun to my head. Open Subtitles لا تحكم عليّ بناء على تصرّفات يائسة أقدمتُ عليها عندما صوّب مسدّس نحو رأسي
    Don't judge me. You don't know this hound from hell. Open Subtitles لا تحكمي عليّ أنتِ لا تعرفين ذلك الكلب
    Don't you dare judge me now that I want it, too. Open Subtitles لا تجرؤ على الحكم علي بما أنني أريدها أيضاً
    You have no right to judge me. I raised her. Open Subtitles ليس لديكِ الحقّ في الحكم عليّ أنا ربّيتها
    If I sin, let future generations judge me. Open Subtitles أذا كنت مخطئ فترك الأجيال القادمة تحاكمني
    I'm just saying, you can't judge me. Didn't your girlfriend just break up with you? Open Subtitles أقول أنك لا تستطيع أن تنتقدني وحسب أولم تهجرك حبيبتك لتوها؟
    Well, I'll tell you what, my friend, you can judge me all you want to. You make me into a pariah, I fucking deserve it. Open Subtitles إسمعي ما سأقوله لك، يا صديقتي، بإمكانك أن تنتقديني كما تشائين وتجعلين مني شخصاً منبوذاً، فأنا أستحق ذلك
    Okay, before you judge me. Open Subtitles حسنا ، قبل ان تحكموا علي ارى الكثير من الناس غير مرتاحين
    So you think about what you got them into... before you ever try and judge me. Open Subtitles إذن فكّر عن ...مالفائدة من دخولهم قبل أن تحاول في محاكمتي
    You will not judge me more, Elizabeth. I forgot Abigail. Open Subtitles لن تحاكميني بعد الآن يا (إليزابيث) لقد نسيت (أبيجيل)
    Ah, I'm not really good at using chopsticks so don't judge me too harshly, okay? Open Subtitles آه ، أنا لست جيده حقا في إستعمال عيدان الطعام لا تحكمني أيضا بقسوة ، حسنا ؟
    Please don't judge me for finding some measure of happiness in it. Open Subtitles ارجوك لا تحاسبني على إيجاد قدر من السعادة في ذلك
    What gives you the right to judge me and to play God with the lives of others? Open Subtitles من اعطاك الحق كى تحاكمنى ---------

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more