"judge philippe" - Translation from English to Arabic

    • القاضي فيليب
        
    • للقاضي فيليب
        
    We wish to thank the President of the International Criminal Court (ICC), Judge Philippe Kirsch, for his earlier presentation. UN نود أن نشكر رئيس المحكمة الجنائية الدولية، القاضي فيليب كيرش، على العرض الذي قدمه قبل قليل للتقرير.
    Judge Philippe Kirsch, President of the International Criminal Court, made a statement. UN أدلى القاضي فيليب كيرش، رئيس المحكمة الجنائية الدولية، ببيان.
    We thank Judge Philippe Kirsch, President of the International Criminal Court (ICC), for his presentation of the report of the important work of the ICC. UN ونشكر القاضي فيليب كيرش، رئيس المحكمة الجنائية الدولية، على تقديمه التقرير عن عمل المحكمة الجنائية الدولية الهام.
    My delegation also thanks the President of the International Criminal Court, Judge Philippe Kirsch, for introducing the fourth report of the ICC with his thought-provoking address. UN كما يشكر وفد بلدي رئيس المحكمة الجنائية الدولية، القاضي فيليب كيرش، على عرض التقرير الرابع للمحكمة وبيانه الشاحذ للفكر.
    In closing, Ghana wishes to express profound appreciation to Judge Philippe Kirsch for his pioneering role in the establishment of the ICC as a novel mechanism. UN وفي الختام، تود غانا أن تعرب عن تقديرها البالغ للقاضي فيليب كيرش على دوره الرائد في إنشاء المحكمة الجنائية الدولية باعتبارها آلية مستحدثة.
    My delegation also thanks Judge Philippe Kirsch, President of the ICC, for the clarity of his address. UN كما يشكر وفد بلدي القاضي فيليب كيرش، رئيس المحكمة، على وضوح خطابه.
    Therefore, I wish at this juncture to thank the President of the ICC, Judge Philippe Kirsch, for his report and for his leadership of the Court. UN لذلك أرجو في هذه المناسبة أن أشكر رئيس المحكمة الجنائية الدولية، القاضي فيليب كيرش، على تقريره وعلى قيادته للمحكمة.
    Judge Philippe Kirsch, President of the International Criminal Court, made a statement. UN أدلى القاضي فيليب كيرش، رئيس المحكمة الجنائية الدولية، ببيان.
    We thank the President of the Court, Judge Philippe Kirsch, for his presentation of the report, which describes those achievements. UN وإننا نشكر القاضي فيليب كيرش رئيس المحكمة على عرضه للتقرير، الذي يشرح هذه الإنجازات.
    In conclusion, my delegation wishes to reiterate that Judge Philippe Kirsch's report has reflected continued commitment to international criminal justice and to the importance of the rule of law in the United Nations system and in the international community at large. UN وفي الختام، يود وفد بلدي أن يكرر التأكيد على أن التقرير الذي قدمه القاضي فيليب كيرش جسّد استمرار الالتزام بالعدالة الجنائية الدولية وأهمية سيادة القانون في منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي عموما.
    We wish to thank Judge Philippe Kirsch, the President of the International Criminal Court (ICC), for his positive and direct presentation of the report on the work and situation of the Court. UN ونود أن نشكر القاضي فيليب كيرش، رئيس المحكمة الجنائية الدولية، على عرضه الإيجابي والمباشر للتقرير عن أعمال المحكمة وحالتها.
    On the invitation of government officials or parliamentarians, the President of the Court, Judge Philippe Kirsch, travelled during the reporting period to Japan, Turkey, Guatemala, Ukraine and Chile to provide information about the Court and its role to interested officials and parliamentarians. UN وقد سافر القاضي فيليب كيرش، رئيس المحكمة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلبية لدعوة من مسؤولين حكوميين أو برلمانيين، إلى اليابان وتركيا وغواتيمالا وأوكرانيا وشيلي لتقديم معلومات عن المحكمة والدور الذي تضطلع به إلى المهتمين من المسؤولين والبرلمانيين.
    21. At its 1st meeting, on 8 September 2003, the Assembly heard statements from Judge Philippe Kirsch, President of the Court, and Mr. Luis Moreno Ocampo, Prosecutor of the Court. UN 21 - في الجلسة الأولى المعقودة في 8 أيلول/سبتمبر 2003 استمعت الجمعية إلى بيانات قدمها القاضي فيليب كيرش، رئيس المحكمة، والسيد لويس مورينو أوكامبو، المدعي العام بالمحكمة.
    The European Union welcomes the first annual report of the International Criminal Court (ICC) submitted to the General Assembly and we warmly welcome the President of the Court, Judge Philippe Kirsch, and thank him for his presentation today. UN يرحب الاتحاد الأوروبي بالتقرير السنوي الأول للمحكمة الجنائية الدولية المقدم إلى الجمعية العامة. كما نرحب بحرارة برئيس المحكمة، القاضي فيليب كيرش ونشكره على بيانه الذي قدمه اليوم.
    Allow me also to thank the President of the ICC, Judge Philippe Kirsch, for his succinct and detailed introduction of the report and for the excellent manner in which he has been handling the affairs of the Court. UN واسمحوا لي أيضا بتوجيه الشكر لرئيس المحكمة، القاضي فيليب كيرش، على عرضه الموجز والمفصل للتقرير وعلى الكيفية الممتازة التي يدير بها شؤون المحكمة.
    My delegation would like to thank Judge Philippe Kirsch, President of the International Criminal Court (ICC), for the report in document A/60/177. UN ويشكر وفدي القاضي فيليب كيرش، رئيس المحكمة الجنائية الدولية، على التقرير الوارد في الوثيقة A/60/177.
    In conclusion, I thank the President of the International Criminal Court, Judge Philippe Kirsch, for his comprehensive and highly instructive report and assure him of my delegation's full cooperation in the framework of the relations between my country and the Court. UN ذوختاماً، أشكر رئيس المحكمة الجنائية الدولية، القاضي فيليب كيــرش، علـــى تقريـــره الوافــــي والمفيد للغاية، وأؤكد لـــه تعـــاون وفـــدي الكامل في إطار العلاقات بين بلدي والمحكمة.
    The EU expresses its appreciation to the President of the ICC, Judge Philippe Kirsch, for presenting the second annual report on the work of the Court. UN ويعبر الاتحاد الأوروبي عن تقديره لرئيس المحكمة الجنائية الدولية، القاضي فيليب كِرش، لعرضه التقرير السنوي الثاني عن عمل المحكمة.
    In his introductory address, the President of the International Criminal Court, Judge Philippe Kirsch, highlighted a number of challenges facing the Court that require our collective attention, including the need for adequate resources, some of which will be considered during the forthcoming session of the Assembly of States Parties, in which Ghana looks forward to participating actively. UN وأبرز القاضي فيليب كيرش رئيس المحكمة الجنائية الدولية، ، في كلمته الاستهلالية عددا من التحديات التي تواجه المحكمة وتستدعي اهتمامنا الجماعي، بما في ذلك الحاجة إلى توفير موارد كافية، وسيُنظر في بعض تلك التحديات خلال الدورة المقبلة لجمعية الدول الأطراف التي تتطلع غانا إلى المشاركة فيها بنشاط.
    This is my first opportunity to address the General Assembly since my election in March to succeed Judge Philippe Kirsch as President of the ICC. UN وهذه هي المناسبة الأولى التي أخاطب فيها الجمعية العامة منذ انتخابي في آذار/مارس خلفا للقاضي فيليب كيرش، كرئيس للمحكمة الجنائية الدولية.
    Mr. Amolo (Kenya): I wish to express my gratitude to Judge Philippe Kirsch, President of the International Criminal Court, for his eloquent and lucid presentation on the activities of the Court during the past year. UN السيد أمولو (كينيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعرب عن امتناني للقاضي فيليب كيرش، رئيس المحكمة الجنائية الدولية، على عرضه البليغ والواضح لأنشطة المحكمة خلال العام الماضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more