"judicial activity of" - Translation from English to Arabic

    • النشاط القضائي
        
    The international community must apply the most rigorous criteria in evaluating the judicial activity of this pioneering institution. UN ويتعين على المجتمع الدولي أن يطبق أكثر المعايير صرامة في تقييم النشاط القضائي لهذه المؤسسة الرائدة.
    The High Court of Arbitration of the Kyrgyz Republic supervises the judicial activity of the oblast and Bishkek arbitration courts. UN وتشرف محكمة التحكيم العالية لجمهورية قيرغيزستان على النشاط القضائي لمحاكم التحكيم في الأوبلاست ومدينة بيشكيك.
    The judicial activity of the Tribunal remained at a very high level. UN وبقي النشاط القضائي للمحكمة على مستوى شديد الارتفاع.
    This support has continued and intensified with the increased judicial activity of this year. UN وقد تواصل هذا الدعم وتكثف بتزايد النشاط القضائي لهذه السنة.
    The demands on the legal aid system are substantial and commensurate with the high level of judicial activity of the Tribunal and the number of accused persons in detention. UN فالطلب على نظام المساعدة القانونية كبير ويتناسب مع ارتفاع مستوى النشاط القضائي للمحكمة وعدد المتهمين الموجودين قيد الاحتجاز.
    Botswana, as a friend of the ICC, is committed to playing its obligatory role in supporting the judicial activity of the Court and has confidence in enforcement measures that are compelling as a deterrent against acts of serious crime and in the promotion of accountability. UN وبوتسوانا، بوصفها صديقة للمحكمة الجنائية الدولية، تلتزم بتأدية دورها الإلزامي في دعم النشاط القضائي للمحكمة، ولها الثقة بإنفاذ التدابير الرادعة لارتكاب جرائم خطيرة وتعزيز المساءلة.
    6. The demands on the legal aid system are substantial, and commensurate with the high level of judicial activity of the Tribunal and the large number of accused in detention or on provisional release. UN 6 - والطلب على نظام المساعدة القانونية هائل ويتناسب مع ارتفاع مستوى النشاط القضائي للمحكمة وضخامة عدد المتهمين المحتجزين أو المفرج عنهم مؤقتا.
    Fourthly, his delegation’s position was that, on issues other than aggression, the Security Council should not have the power to block the judicial activity of the Court. UN ٢٢١- ورابعا ، يتمثل موقف وفده ، بشأن المسائل غير مسألة العدوان ، أنه ينبغي لمجلس اﻷمن ألا تكون له السلطة لعرقلة النشاط القضائي للمحكمة .
    202. The judicial activity of the members of the judicial profession is subject to continuing performance evaluation to determine merits, detect training needs or recommend methods to improve the administration of justice; the evaluation must be made as often as the Supreme Court considers appropriate. UN ٢٠٢- ويخضع النشاط القضائي ﻷعضاء المهنة القضائية لتقييم مستمر لﻷداء لتحديد القدرات، واكتشاف الاحتياجات للتدريب أو للتوصية بأساليب لتحسين إقامة العدل؛ ويجب اجراء التقييم بصورة متواترة على نحو ما تراه المحكمة العليا ملائما.
    The judicial activity of the three Trial Chambers and the Appeals Chamber of the Tribunal included first instance and appeal proceedings (appeals against judgements, appeals against interlocutory decisions, proceedings pertaining to the primacy of the Tribunal and cases of contempt of Court). UN وشمل النشاط القضائي للدوائر الابتدائية الثلاث ودائرة الاستئناف للمحكمة إجراءات ابتدائية وإجراءات استئناف (استئناف أحكام واستئناف قرارات تمهيدية وإجراءات تتصل بأولوية المحكمة على غيرها وقضايا انتهاك حرمة المحكمة).
    D. Referrals Following the Tribunal's mandate, as set out in its Statute and Security Council Resolutions 1503 (2003) and 1534 (2004), the judicial activity of the Tribunal is focused on those individuals who allegedly were in positions of leadership, and those who allegedly bear the greatest responsibility for the genocide. UN 49 - وفقا لولاية المحكمة، كما هو منصوص عليها في نظامها الأساسي وفي قراري مجلس الأمن 1503 (2003) و 1534 (2004)، يتركز النشاط القضائي للمحكمة على الأفراد الذين يُدعى أنهم كانوا في مواقع قيادية، والذين يُدعى أنهم يتحملون أكبر قسط من المسؤولية عن الإبادة الجماعية.
    14. The judicial activity of the Chambers of the Tribunal comprises trials, appellate proceedings (appeals, interlocutory appeals and State requests for review), proceedings pertaining to the exercise of the primacy of the Tribunal (rules 7 bis, 9, 10, 11 and 13 of the Rules of Procedure and Evidence) as well as contempt proceedings pursuant to rule 77. UN 14 - يشمل النشاط القضائي لدوائر المحكمة المحاكمات ودعاوى الاستئناف (الطعون والطعون العارضة، وطلبات إعادة النظر المقدمة من الدول)، والدعاوى المتعلقة بممارسة أسبقية المحكمة (القواعد 7 مكررا و 9 و 10 و 11 و 13 من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات للمحكمة) فضلا عن الدعاوى المرفوعة عملا بالقاعدة 77 بشأن انتهاك حرمة المحكمة.
    11. The judicial activity of the Chambers of the Tribunal comprises trials, appellate proceedings (appeals, interlocutory appeals and State requests for review), proceedings pertaining to the exercise of the primacy of the Tribunal (rules 7bis, 9, 10, 11, 13 of the Tribunal's Rules of Procedure and Evidence (the " Rules " )) as well as contempt proceedings pursuant to rule 77. UN ١١ - يشمل النشاط القضائي لدوائر المحكمة المحاكمات ودعاوى الاستئناف )الطعون والطعون العارضة وطلبــات الدول إعادة النظر( والدعاوى المتعلقة بممارسة أسبقية المحكمة )القواعد ٧ مكررا و ٩ و ١٠ و ١١ و ١٣ من القواعد اﻹجرائية وقواعد اﻹثبات للمحكمة ) " القواعد " (( باﻹضافة إلى الدعاوى المرفوعة عملا بالقاعدة ٧٧ بشأن انتهاك حرمة المحكمة.
    68. The judicial activity of the Chambers of the Tribunal includes the trial and appeals proceedings (appeals of judgements and interlocutory decisions and State requests for review), the proceedings regarding the primacy of the Tribunal (rules 7 bis, 9, 10, 11 and 13 of the Rules of Procedure and Evidence of the Tribunal) and the cases of contempt of the Tribunal (rule 77 of the Rules). UN 68 - يشمل النشاط القضائي لدوائر المحكمة المحاكمات ودعاوى الاستئناف (طعون في الأحكام والقرارات العارضة وطلبات إعادة النظر المقدمة من الدول)، والدعاوى المتعلقة بممارسة أسبقية المحكمة (القواعد 7 مكررا و 9 و 10 و 11 و 13 من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات للمحكمة)، وقضايا انتهاك حرمة المحكمة (القاعدة 77 من القواعد الإجرائية).
    55. The judicial activity of the Chambers includes first instance and appeals proceedings (appeals against judgements, appeals against interlocutory decisions and State requests for review), proceedings concerning the Tribunal's primacy (rules 7 bis, 9, 10, 11 and 13 of the Rules of Procedure and Evidence) and cases of contempt of the Tribunal (rule 77 of the Rules). UN 55 - يتضمن النشاط القضائي لدوائر المحكمة الإجراءات الابتدائية وإجراءات الاستئناف (الطعن في الأحكام، والاستئناف ضد القرارات التمهيدية، وطلبات الدول من أجل إجراء مراجعة)، والإجراءات المتصلة بأسبقية المحكمة (القواعد 7 مكررا و 9 و 10 و 11 و 13 من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، وقواعد عدم احترام المحكمة (القاعدة 77).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more