"judicial administration" - Translation from English to Arabic

    • الإدارة القضائية
        
    • للإدارة القضائية
        
    • إدارة القضاء
        
    • بإدارة القضاء
        
    • إدارة الشؤون القضائية
        
    • إدارة العدالة
        
    • والإدارة القضائية
        
    • إدارة قضائية
        
    • وإدارة القضاء
        
    judicial administration staff receives special human rights training in the correct dealing with prison inmates and conflict situations. UN ويتلقَّى موظفو الإدارة القضائية تدريباً خاصاً في مجال حقوق الإنسان على التعامل الصحيح مع نزلاء السجون وحالات النزاع.
    58. The Registry is responsible for the judicial administration of the Tribunal. UN 58 - تقع مسؤولية الإدارة القضائية للمحكمة على عاتق قلم المحكمة.
    To further strengthen the judiciary, the government has established separate Judicial Service Commission, Judicial Service Pay Commission and judicial administration Training Institute. UN وتقويةً للسلطة القضائية، أنشأت الحكومة هيئات منفصلة هي لجنة الخدمة القضائية، ولجنة مرتبات موظفي القضاء، ومعهد التدريب على الإدارة القضائية.
    Judicial education programmes are funded by the Government through the Australasian Institute of judicial administration and the National Judicial College of Australia. UN وتمول الحكومة برامج التثقيف القضائي من خلال المعهد الأسترالي للإدارة القضائية والكلية القضائية الوطنية الأسترالية.
    The Basic Principles stipulate that such assignment within the court is an internal matter of judicial administration. UN وتنص المبادئ الأساسية على أن هذا الإسناد داخل المحاكم مسألة داخلية من مسائل إدارة القضاء.
    In its mandate the Group was requested to focus on the judicial administration of the Tribunals. UN وطُلب إلى الفريق في ولايته التركيز على الإدارة القضائية للمحكمتين.
    Two committees were formed, namely, the Rules and Procedures Committee and the judicial administration Committee. UN وتم تشكيل لجنتين هما لجنة القواعد والإجراءات ولجنة الإدارة القضائية.
    74. The Registry is responsible for the judicial administration of the Tribunal. UN 74 - تقع مسؤولية الإدارة القضائية للمحكمة على عاتق قلم المحكمة.
    :: Subprogramme 3270: judicial administration Section UN :: البرنامج الفرعي 3270: قسم الإدارة القضائية
    Subprogramme 3270. judicial administration Section UN البرنامج الفرعي 3270: قسم الإدارة القضائية
    :: Subprogramme 3270: judicial administration Section UN :: البرنامج الفرعي 3270: قسم الإدارة القضائية
    Subprogramme 3270. judicial administration Section UN البرنامج الفرعي 3270: قسم الإدارة القضائية
    48. In subprogramme 3270, " judicial administration Section " , the Committee noted that translation costs were estimated to be substantial. UN 48 - وفي البرنامج الفرعي3270، ``قسم الإدارة القضائية ' ' ، لاحظت اللجنة أن تقديرات تكاليف الترجمة كانت كبيرة.
    It encouraged the Government to continue efforts to fill any remaining gaps in judicial administration, prison administration, governance and health-care provision. UN وشجع الحكومة على مواصلة جهودها لملء أية ثغرات متبقية في الإدارة القضائية وإدارة السجون والحوكمة وتوفير الرعاية الصحية.
    Continuous knowledge development will be part of the organizational culture in the judicial administration. UN وسيكون تطوير المعارف بصورة مستمرة جزءاً من الثقافة التنظيمية في الإدارة القضائية.
    Judicial education programmes are being funded by the Government, through the Australian Institute of judicial administration (AIJA). UN وتمول الحكومة برامج التثقيف القضائي عن طريق المعهد الأسترالي للإدارة القضائية.
    1982-1988 Member, Council of the Australian Institute of judicial administration UN عضو في مجلس المعهد الأسترالي للإدارة القضائية.
    In addition, the Muslim religious court system has not received adequate government funding to maintain an efficient level of judicial administration. UN وبالإضافة إلى ذلك لم يحصل جهاز المحاكم الشرعية على تمويل حكومي كاف يسمح بمستوى كفء في إدارة القضاء.
    Monitoring and advice to the Ivorian authorities on the implementation of the rule of law aspects of the Linas-Marcoussis, Accra III and Pretoria Agreements, including issues of judicial administration, national identification and constitutional, legislative and regulatory reforms UN رصد أداء السلطات الإيفوارية وإسداء المشورة إليها في تنفيذ الجوانب المتعلقة بسيادة القانون من اتفاقات ليناس ماركوسي وأكرا الثالث وبريتوريا، بما في ذلك المسائل المتصلة بإدارة القضاء والهوية الوطنية وبالإصلاحات الدستورية والتشريعية والتنظيمية
    53. The Registry is responsible for the judicial administration of the Tribunal. UN 53 - يتولى قلم المحكمة المسؤولية عن إدارة الشؤون القضائية للمحكمة.
    In its opinion, the number of women nominated to high-ranking international posts is still, however, small in sectors other than judicial administration. UN وكان من رأي الصندوق، أن عدد النساء اللائي رشحن لتولي مناصب دولية رفيعة لازال مع ذلك ضئيلا في تلك القطاعات الخارجة عن إدارة العدالة.
    Additionally, although the organs of public and State security and of judicial administration are administrative in function, they also have a partially judicial function. UN وبالإضافة إلى ذلك، على الرغم من اضطلاع أجهزة الأمن العام وأمن الدولة والإدارة القضائية بوظيفة إدارية، فإنها تضطلع بوظيفة قضائية جزئياً.
    It noted the adoption of a national human rights policy and efforts towards effective judicial administration. UN ولاحظت اعتماد سياسات وطنية لحقوق الإنسان والجهود المبذولة نحو إدارة قضائية فعالة.
    Good practices and initiatives in the prevention of corruption: Thematic discussion on integrity in the judiciary, judicial administration and prosecution UN الممارسات الجيِّدة والمبادرات المتَّخذة في مجال منع الفساد: مناقشة مواضيعية بشأن نزاهة الجهاز القضائي وإدارة القضاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more