"judicial archives" - Translation from English to Arabic

    • المحفوظات القضائية
        
    :: Ongoing projects financed by the trust fund to address day-to-day requirements, but also ensuring long-term viability of the Judicial Archives UN :: مشاريع جارية ممولة من الصندوق الاستئماني لتلبية المتطلبات اليومية، مع كفالة استمرارية المحفوظات القضائية في الأجل الطويل أيضا.
    2. Maintaining the Judicial Archives of the Tribunal, which includes the following: UN 2 - تعهد المحفوظات القضائية لدى المحكمة، التي تشمل ما يلي:
    2. Maintaining the Judicial Archives of the Tribunal, which includes the following: UN 2 - حفظ المحفوظات القضائية لدى المحكمة، التي تضمنت ما يلي:
    Some States identified the need for technical assistance to collect and analyse accurate and comprehensive data, including Judicial Archives and databases for statistics. UN 64- وحددت بعض الدول احتياجاتٍ من المساعدة التقنية تتعلق بجمع وتحليل بيانات دقيقة وشاملة، تتضمن المحفوظات القضائية وقواعد البيانات الخاصة بالإحصاءات.
    The goal of the meeting was to further discuss the establishment of information and documentation centres across the region, as well as access to the Tribunal's Judicial Archives. UN وكان الغرض من الاجتماع هو مواصلة النقاش بشأن إنشاء مراكز إعلام ووثائق في شتى أنحاء المنطقة، إلى جانب الوصول إلى المحفوظات القضائية للمحكمة.
    73. The Judicial Archives Unit is currently in the process of converting paper records to electronic form. UN ٧٣ - وتعكف وحدة المحفوظات القضائية حاليا على تحويل السجلات الورقية إلى الشكل اﻹلكتروني.
    Judicial Archives Unit UN وحدة المحفوظات القضائية
    71. The Judicial Archives Unit is responsible for the management of all court-related records, including case and correspondence files, indexes, transcripts, the record book, exhibit evidence and all audio-visual materials. UN ٧١ - ويناط بوحدة المحفوظات القضائية مسؤولية إدارة جميع السجلات المتصلة بالمحكمة بما فيها ملفات القضايا والمراسلات، والفهارس، ونسخ الوثائق، وسجل المحكمة، ومستندات اﻷدلة، وجميع المواد السمعية البصرية.
    The TRIM system will also offer access to the Judicial Archives Unit database through the Internet, thereby allowing remote users such as the Appeals Chamber at The Hague to access required documents without having to consult the Judicial Archives in Arusha. UN وسيتيح نظام تاور ﻹدارة معلومات السجلات أيضا سبل الوصول إلى قاعدة بيانات وحدة المحفوظات القضائية من خلال اﻹنترنت، اﻷمر الذي يُفسح المجال أمام المستعملين عن بعد، من قبيل دائرة الاستئناف في لاهاي، للاطلاع على الوثائق المطلوبة دون الرجوع إلى المحفوظات القضائية في أروشا.
    Judicial Archives Unit UN وحدة المحفوظات القضائية
    Partially in response to these initiatives, the Government of the host State, through the Office of the Mayor of The Hague, organized a meeting on Judicial Archives in The Hague, on 14 July 2006, in which the Registry participated. UN واستجابت سلطات البلد المضيف جزئيا لهذه المبادرة فنظمت بمساعدة عمدة لاهاي في 14 تموز/يوليه 2006 اجتماعا أطلق عليه " اجتماع بشأن المحفوظات القضائية في لاهاي " شارك فيه قلم المحكمة.
    As a result of a reduction in the resources required to support the ongoing judicial process, in early April 2010, additional staffing resources were allocated to the arrangement and verification of the Judicial Archives of the Tribunal. UN ونتيجة للنقص في الموارد اللازمة لدعم العملية القضائية الجارية، خُصصت في مطلع نيسان/أبريل 2010 موارد إضافية من الموظفين لترتيب المحفوظات القضائية للمحكمة والتحقق منها.
    341. The tasks are carried out by the three units within the Section: the Court Unit (court officers, court records assistants and courtroom clerks); the Transcript Unit (text-processing clerks); and the Judicial Archives Unit. UN 341- وتنفذ هذه المهام الوحدات الثلاث التابعة للقسم وهي: وحدة المحكمة (موظفو المحكمة ومساعدو شؤون سجلات المحكمة وكتبة قاعة المحكمة)؛ ووحدة النسخ (كتبة تجهيز النصوص)؛ ووحدة المحفوظات القضائية.
    285. These tasks are implemented by the three units within the Section: the Court Unit (court officers, court records assistants and courtroom clerks), the Transcript Unit (text-processing clerks) and the Judicial Archives Unit. UN 285 - وتنفذ هذه المهام الوحدات الثلاث التابعة للقسم وهي: وحدة المحكمة (موظفو المحكمة ومساعدو شؤون سجلات المحكمة وكتبة قاعة المحكمة)؛ ووحدة النسخ (كتبة تجهيز النصوص)؛ ووحدة المحفوظات القضائية.
    308. The tasks are carried out by the three Units within the Section: the Court Unit (court officers, court records assistants and courtroom clerks); the Transcript Unit (text-processing clerks); and the Judicial Archives Unit. UN 308 - وتنفذ هذه المهام الوحدات الثلاث التابعة للقسم وهي: وحدة المحكمة (موظفو المحكمة ومساعدو شؤون سجلات المحكمة وكتبة قاعة المحكمة)؛ ووحدة النسخ (كتبة تجهيز النصوص)؛ ووحدة المحفوظات القضائية.
    The electronic recordkeeping system, TRIM, is now accessible on the ICTR web site. This allows for all interested persons to access the public Judicial Archives of the ICTR 24 hrs and 7 days a week. UN أصبح النظام الإلكتروني لحفظ السجلات (TRIM) متاحا الآن في موقع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا على شبكة الإنترنت؛ وهو ما يسمح لجميع الأشخاص المهتمين بالاطلاع على المحفوظات القضائية العامة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع.
    The implementation of this recommendation will, therefore, require a review of the current downsizing schedules in the Court Management and Support Section (transcript coordinators, Judicial Archives and court records assistants) and in the Victims and Witnesses Section (to implement contacts with witnesses identified to potentially vary protective measures in cases already closed). UN وبالتالي، فإن تنفيذ هذه التوصية سيتطلب مراجعة الجداول الزمنية المحددة حاليا لتقليص الموظفين في قسم إدارة ودعم المحكمة (منسقو المحاضر ومساعدو كتبة المحفوظات القضائية وسجلات المحكمة) وفي قسم الضحايا والشهود (من أجل إجراء الاتصالات مع الشهود المحددين ليُنظر في إمكانية تغيير تدابير الحماية الخاصة بهم في القضايا المغلقة فعلا).
    218. These tasks are carried out by three units within the Section: the Court Unit (court officers and courtroom clerks), the Court Records Unit (Court Records Assistants, Transcript Coordinators and Judicial Archives clerks) and the Pro Se Liaison Office, which was created in the last reporting period in response to the challenge presented by accused who represent themselves (see below). UN 218 - وتنفذ هذه المهام الوحدات الثلاث التابعة للقسم وهي: وحدة المحكمة (موظفو المحكمة وكتبة قاعة المحكمة)؛ ووحدة سجلات المحكمة (مساعدو سجلات المحكمة ومنسقو المحاضر وكتبة المحفوظات القضائية) ومكتب الاتصال للأشخاص الذي أنشئ في الفترة السابقة المشمولة بالتقرير للتصدي للتحدي الذي يمثله المتهمون الذين يمثلون أنفسهم (انظر أدناه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more