"judicial chamber" - Translation from English to Arabic

    • الدائرة القضائية
        
    Judgements shall be given by a majority of the Special Court and announced by the Special Judicial Chamber publicly. UN الأحكام تصدر أحكام المحكمة الخاصة بالأغلبية، وتتلوها علنا الدائرة القضائية الخاصة.
    It comprises two chambers, the Judicial Chamber and the Administrative Chamber. UN وهي تتضمن دائرتين: الدائرة القضائية والدائرة الإدارية.
    On 27 June 2001, this decision was upheld by the Judicial Chamber for Criminal and Administrative Cases of the Supreme Court. UN وفي 27 حزيران/يونيه 2001، أيدت الدائرة القضائية للقضايا الجنائية والإدارية في المحكمة العليا هذا القرار.
    2.8 On 25 November 2002, the Judicial Chamber for Criminal Cases of the Supreme Court sentenced Mr. Rakhmatov to 7 years' imprisonment. UN 2-8 وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، حكمت الدائرة القضائية للقضايا الجنائية التابعة للمحكمة العليا على السيد رحمتوف بالسجن لمدة سبع سنوات.
    A cassation appeal to the Judicial Chamber for Criminal Cases of the Supreme Court was dismissed on 25 February 2003. UN وأُقيمت لدى هذه الدائرة القضائية دعوى لنقض الحكم قوبلت بالرفض في 25 شباط/فبراير 2003.
    A cassation appeal to the Judicial Chamber for Criminal Cases of the Supreme Court was dismissed on 25 February 2003. UN وقد أُقيمت لدى هذه الدائرة القضائية دعوى لنقض الحكم قوبلت بالرفض في 25 شباط/فبراير 2003.
    A cassation appeal to the Judicial Chamber for Criminal Cases of the Supreme Court was dismissed on 25 February 2003. UN وقد أُقيمت لدى هذه الدائرة القضائية دعوى لنقض الحكم قوبلت بالرفض في 25 شباط/فبراير 2003.
    On 25 November 2002, the Judicial Chamber for Criminal Cases of the Supreme Court sentenced Mr. Mukhammadiev to 7 years' imprisonment. UN وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، حكمت الدائرة القضائية للقضايا الجنائية التابعة للمحكمة العليا على السيد محمدييف بالسجن لمدة سبع سنوات.
    A cassation appeal to the Judicial Chamber for Criminal Cases of the Supreme Court was dismissed on 25 February 2003. UN وقد أُقيمت لدى الدائرة القضائية دعوى لنقض الحكم قوبلت بالرفض في 25 شباط/فبراير 2003.
    The sentence was upheld by the Judicial Chamber for Criminal Cases of the Supreme Court on 5 June 2001. UN وأيدت الحكمَ في 5 حزيران/يونيه 2001 الدائرة القضائية المعنية بالقضايا الجنائية التابعة للمحكمة العليا.
    On 13 April 2000, the Judicial Chamber of the Supreme Court quashed the acquittal and ordered a retrial. UN وفي 13 نيسان/أبريل 2000، ألغت الدائرة القضائية التابعة للمحكمة العليا الحكم بالبراءة وقضت بإعادة المحاكمة.
    It further notes that the author's acquittal was overturned by the Judicial Chamber of the Supreme Court on the basis of the victims' cassation appeal, i.e., before his acquittal became final. UN وتشير أيضاً إلى أن الدائرة القضائية التابعة للمحكمة العليا أسقطت تبرئة صاحب البلاغ على أساس الاستئناف بطريق النقض الذي قدمه الضحايا، أي قبل أن تصبح تبرئته نهائية.
    They were sentenced as co-defendants by the Judicial Chamber for Criminal Cases of the Supreme Court on 25 November 2002 to different prison terms. UN وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، حكمت الدائرة القضائية للقضايا الجنائية التابعة للمحكمة العليا عليهم بمدد سجنٍ مختلفة بوصفهم متهمين شركاء في ارتكاب الجريمة.
    2.5 The first trial of Mr. Rakhmatov by the Judicial Chamber for Criminal Cases of the Supreme Court took place from 13 March to 26 April 2002. UN 2-5 وأجرت الدائرة القضائية للقضايا الجنائية التابعة للمحكمة العليا المحاكمة الأولى للسيد رحمتوف في الفترة من 13 آذار/مارس إلى 26 نيسان/أبريل 2002.
    On 25 November 2002, the Judicial Chamber for Criminal Cases of the Supreme Court sentenced them to 10 years' imprisonment, with confiscation of property. UN وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، حكمت الدائرة القضائية للقضايا الجنائية التابعة للمحكمة العليا عليهما بالسجن لمدة عشر سنوات ومصادرة أملاكهما.
    On 25 November 2002, the Judicial Chamber for Criminal Cases of the Supreme Court sentenced Mr. Salimov to 10 years' imprisonment, with confiscation of property. UN وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، حكمت الدائرة القضائية للقضايا الجنائية التابعة للمحكمة العليا على السيد سليموف بالسجن لمدة عشر سنوات ومصادرة أملاكه.
    His appeal was considered by the same judge who had participated in the decision of the Judicial Chamber of the Supreme Court of 13 April 2000 quashing the acquittal. UN ونَظر في استئنافه نفس القاضي الذي شارك في قرار الدائرة القضائية التابعة للمحكمة العليا في 13 نيسان/أبريل 2000 الذي ألغى الحكم بالبراءة.
    3.3 He claims that he is the victim of a violation of article 14, paragraph 1, read together with paragraph 7, because the Judicial Chamber of the Supreme Court which quashed his acquittal did not base its decision on the correct legal provisions. UN 3-3 ويدعي أنه ضحية انتهاك الفقرة 1 من المادة 14 مقترنةً بالفقرة 7 لأن الدائرة القضائية التابعة للمحكمة العليا التي ألغت الحكم بالبراءة الصادر بحقه لم تؤسس حكمها على الأحكام القانونية الصحيحة.
    The Judicial Chamber of the Supreme Court concluded that the author was punished twice for the same offence and rescinded the decision of 2 February 2001. UN وخلَصت الدائرة القضائية التابعة للمحكمة العليا إلى أن صاحب البلاغ عوقب مرتين عن نفس الجريمة، وأبطلت الحكم الصادر في 2 شباط/فبراير 2001.
    The Committee notes that in the present case the subject matter of the author's cassation appeal should have related only to his second retrial by the jury, and not to the decision of the Judicial Chamber of the Supreme Court of 13 April 2000 quashing his acquittal. UN وتلاحظ اللجنة أن موضوع الاستئناف بطريق النقض الذي قدمه صاحب البلاغ، في القضية موضع النظر، لم يكن ليتعلق إلا بإعادة المحاكمة الثانية من قبل هيئة المحلفين وليس بقرار الدائرة القضائية التابعة للمحكمة العليا الصادر في 13 نيسان/أبريل 2000 والذي ألغى الحكم بالبراءة الصادر بحقه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more