Members shall possess judicial experience in the field of administrative law or its equivalent within their national jurisdiction. | UN | ويكون الأعضاء ممن لديهم خبرة قضائية في ميدان القانون الإداري أو ما يقابلـه في قضائهم الوطني. |
Members shall possess judicial experience in the field of administrative law or its equivalent within their national jurisdiction. | UN | ويكون الأعضاء ممن لديهم خبرة قضائية في ميدان القانون الإداري أو ما يقابلـه في قضائهم الوطني. |
Members shall possess judicial experience in the field of administrative law or its equivalent within their national jurisdiction. | UN | ويكون الأعضاء ممن لديهم خبرة قضائية في ميدان القانون الإداري أو ما يقابلـه في قضائهم الوطني. |
Members shall possess judicial experience in the field of administrative law or its equivalent within their national jurisdiction. | UN | ويكون الأعضاء ممن لديهم خبرة قضائية في ميدان القانون الإداري أو ما يقابلـه في قضائهم الوطني. |
In addition to the qualifications set out in the first sentence of the draft article, the United Kingdom suggests it should be made a condition of appointment that a judge should have had judicial experience in criminal trials. | UN | وبالاضافة الى المؤهلات المحددة في الجملة اﻷولى من مشروع المادة، تقترح حكومة المملكة المتحدة أن يجعل من شروط التعيين أن يكون القاضي ذا خبرة قضائية في المحاكمات الجنائية. |
In the case of the UNDT, candidates should have at least 10 years of judicial experience in the field of administrative, employment or labour law, or the equivalent within one or more national jurisdictions. | UN | وفي حالة محكمة الأمم المتحدة للمنازعات، لا بد أن تتوافر لدى المرشح خبرة قضائية في مجال القانون الإداري أو قانون العمالة أو قانون العمل لا تقل عن 10 سنوات، |
The Secretary-General considers that United Nations Appeals Tribunal judges should have judicial experience in the field of administrative law or its equivalent, reflecting the requirement applicable to the members of the United Nations Administrative Tribunal, as set out in article 3, paragraph 1, of the United Nations Administrative Tribunal statute. | UN | ويرى الأمين العام أن قضاة محكمة الأمم المتحدة للاستئناف ينبغي أن تكون لديهم خبرة قضائية في ميدان القانون الإداري أو ما يعادله، وهو نفس الشرط الساري على قضاة المحكمة الإدارية للأمم المتحدة، على النحو المبين في الفقرة 1 من المادة 3 من النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة. |
In the case of the UNDT, candidates should have at least 10 years, and in the case of UNAT, 15 years, of judicial experience in the field of administrative law, or the equivalent within one or more national jurisdictions. | UN | ولا بد أن تتوافر لديهم خبرة قضائية في مجال القانون الإداري لا تقل عن 10 سنوات بالنسبة لمحكمة المنازعات، وعن 15 سنة بالنسبة لمحكمة الاستئناف، أو ما يعادل ذلك في واحد أو أكثر من الاختصاصات القضائية الوطنية. |
In the short term, her delegation agreed with the Advisory Committee's recommendation that UNAT should be strengthened through an amendment to its statute requiring that candidates for the Tribunal should possess judicial experience in the field of administrative law. | UN | وقالت إن وفد بلدها يوافق، على المدى القصير، على توصية اللجنة الاستشارية بتعزيز المحكمة الإدارية للأمم المتحدة بإدخال تعديل على نظامها الأساسي يقتضي من كل مرشح لمقعد في المحكمة أن تكون لديه خبرة قضائية في مجال القانون الإداري. |
In the case of the UNAT, candidates should have at least 15 years of judicial experience in the field of administrative, employment or labour law or the equivalent within one or more national jurisdictions. | UN | وفي حالة محكمة الأمم المتحدة للاستئناف، لا بد أن تتوافر للمرشحين خبرة قضائية في مجال القانون الإداري أو قانون العمالة أو قانون العمل لا تقل عن 15 سنة، أو ما يعادل ذلك في واحد أو أكثر من الاختصاصات القضائية الوطنية. |
13. Whether or not the General Assembly endorses the views of the United Nations Administrative Tribunal on specific performance, the Advisory Committee recommends that the Tribunal be strengthened through an amendment to its statute requiring that candidates for the Tribunal possess judicial experience in the field of administrative law or its equivalent in the candidate's national jurisdiction. | UN | 13 - وبصرف النظر عما إذا كانت الجمعية العامة مؤيدة لآراء المحكمة الإدارية للأمم المتحدة بشأن أداء التزام على وجه التحديد، توصي اللجنة الاستشارية بتعزيز المحكمة من خلال إجراء تعديل على نظامها الأساسي بحيث يشترط أن تكون لمرشحي المحكمة خبرة قضائية في ميدان القانون الإداري أو ما يعادله في الاختصاص القضائي الوطني للمرشح. |
14. Agrees that the United Nations Administrative Tribunal should be strengthened through an amendment to its statute requiring that the candidates for the Tribunal possess judicial experience in the field of administrative law or its equivalent within the candidate's national jurisdiction, as recommended in paragraph 13 of the report of the Advisory Committee, and decides to take a decision on this matter at its fifty-eighth session; | UN | 14 - توافق على أن يتم تعزيز المحكمة الإدارية للأمم المتحدة بإجراء تعديل في نظامها الأساسي يشترط أن يكون لدى المرشحين للمحكمة خبرة قضائية في ميدان القانون الإداري أو ما يعادلها في الاختصاص القضائي الوطني للمرشح، على نحو ما أوصي به في الفقرة 13 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتقرر أن تبت في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين؛ |
14. Agrees that the United Nations Administrative Tribunal should be strengthened through an amendment to its statute requiring that the candidates for the Tribunal possess judicial experience in the field of administrative law or its equivalent within the candidates' national jurisdiction, as recommended in paragraph 13 of the report of the Advisory Committee, and decides to take a decision on this matter at its fifty-eighth session; | UN | 14 - توافق على أن يتم تعزيز المحكمة الإدارية للأمم المتحدة بإجراء تعديل في نظامها الأساسي يشترط أن يكون لدى المرشحين للمحكمة خبرة قضائية في ميدان القانون الإداري أو ما يعادلها في الاختصاص القضائي الوطني للمرشح، على نحو ما أوصي به في الفقرة 13 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتقرر أن تبت في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين؛ |
This measure was implemented and as of 1 January 2006, the requirement in article 3, paragraph 1, of the statute of the Tribunal that members shall possess judicial or other relevant legal experience in the field of administrative law or its equivalent within their national jurisdiction was amended to read members shall possess judicial experience in the field of administrative law or its equivalent within their national jurisdiction. | UN | وقد نفذ ذلك التدبير واعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2006 عُدّلت الفقرة 1 من المادة 3 من النظام الأساسي للمحكمة التي تنص على أن يكون الأعضاء ممن لديهم خبرة قضائية أو غيرها من الخبرة ذات الصلة في ميدان القانون الإداري أو ما يقابلـه في قضائهم الوطني، فأصبحت تنص على أن يكون الأعضاء ممن لديهم خبرة قضائية في ميدان القانون الإداري أو ما يقابلـه في قضائهم الوطني. |
It should also be noted that, when considering recently the issue of modifying the qualifications of members of the United Nations Administrative Tribunal, the Assembly decided in paragraph 14 of resolution 57/307 to amend the United Nations Administrative Tribunal statute so that its members would be required to " possess judicial experience in the field of administrative law or its equivalent within the candidate's national jurisdiction " . | UN | كما ينبغي الإشارة إلى أن الجمعية العامة، عند نظرها مؤخرا في مسألة تعديل مؤهلات أعضاء المحكمة الإدارية للأمم المتحدة، قررت في الفقرة 14 من القرار 57/307 أن تعدل النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة حتى يُشترط " ... أن تكون لدى المرشحين للمحكمة خبرة قضائية في ميدان القانون الإداري أو ما يعادلها في القضاء الوطني للمرشح... " . |