"judiciary and lawyers" - Translation from English to Arabic

    • القضائية والمحامين
        
    • القضاء والمحامين
        
    • القضائيين والمحامين
        
    • القضائي والمحامين
        
    It highlighted the militarization of the police and public service and the lack of independence of the judiciary and lawyers. UN وشددت على إضفاء طابع عسكري على الشرطة والوظيفة العامة وعدم استقلال السلطة القضائية والمحامين.
    I am also establishing a Unit dedicated to support for national human rights institutions and the role of the judiciary and lawyers in the protection of human rights. UN كما أنني بصدد إنشاء وحدة مكرسة لتوفير الدعم لمؤسسات حقوق الإنسان الوطنية ولدور السلطة القضائية والمحامين في حماية حقوق الإنسان.
    (c) To study, for the purpose of making proposals, important and topical questions of principle with a view to protecting and enhancing the independence of the judiciary and lawyers. UN (ج) دراسة بعض المسائل المبدئية، بالنظر إلى ما لها من أهمية وصلة بالوضع الراهن، بغية التقدم بمقترحات في صددها وبهدف حماية وتعزيز استقلال السلطة القضائية والمحامين.
    Training of judiciary and lawyers. UN تدريب العاملين في مجال القضاء والمحامين.
    Noting both the increasing frequency of attacks on the independence of judges, lawyers and court officials and the link which exists between the weakening of safeguards for the judiciary and lawyers and the gravity and frequency of violations of human rights, UN وإذ تلاحظ من جهة، ما يتعرض له بشكل متزايد القضاة والمحامون فضلا عن موظفي القضاء من ضروب النيل من استقلاليتهم، وتلاحظ من جهة أخرى العلاقة القائمة بين تآكل ضمانات القضاء والمحامين وتكثف انتهاكات حقوق اﻹنسان،
    Independence of the judiciary and lawyers UN استقلالية القضاء والمحامين
    The Committee recommends that the 1986 Juvenile Justice Act be fully enforced and that the judiciary and lawyers be trained and made aware of it. UN وتوصي اللجنة بأن يُعمل قانون قضاء الأحداث لعام 1986 إعمالاً تاماً مع تدريب المسؤولين القضائيين والمحامين وتوعيتهم بالقانون.
    (c) To study, for the purpose of making proposals, important and topical questions of principle with a view to protecting and enhancing the independence of the judiciary and lawyers. UN )ج( دراسة بعض المسائل المبدئية، بالنظر إلى ما لها من أهمية وصلة بالوضع الراهن، بغية التقدم بمقترحات في صددها وبهدف حماية وتعزيز استقلال السلطة القضائية والمحامين.
    (c) To study, for the purpose of making proposals, important and topical questions of principle with a view to protecting and enhancing the independence of the judiciary and lawyers. UN )ج( دراسة بعض المسائل المبدئية، بالنظر إلى ما لها من أهمية وصلة بالوضع الراهن، بغية التقدم بمقترحات في صددها وبهدف حماية وتعزيز استقلال السلطة القضائية والمحامين.
    (c) To study, for the purpose of making proposals, important and topical questions of principle with a view to protecting and enhancing the independence of the judiciary and lawyers. UN )ج( دراسة بعض المسائل المبدئية، بالنظر إلى ما لها من أهمية وصلة بالوضع الراهن، بغية التقدم باقتراحات في صددها وبهدف حماية وتعزيز استقلال السلطة القضائية والمحامين.
    (c) To study, for the purpose of making proposals, important and topical questions of principle with a view to protecting and enhancing the independence of the judiciary and lawyers. UN )ج( دراسة بعض المسائل المبدئية، بالنظر إلى ما لها من أهمية وصلة بالوضع الراهن، بغية التقدم باقتراحات في صددها وبهدف حماية وتعزيز استقلال السلطة القضائية والمحامين.
    (c) To study, for the purpose of making proposals, important and topical questions of principle with a view to protecting and enhancing the independence of the judiciary and lawyers. UN )ج( دراسة المسائل المبدئية، الهامة والموضوعية، بغية التقدم باقتراحات بشأنها بهدف حماية وتعزيز استقلال السلطة القضائية والمحامين.
    (c) To study, for the purpose of making proposals, important and topical questions of principle with a view to protecting and enhancing the independence of the judiciary and lawyers. UN )ج( دراسة المسائل المبدئية، الهامة والموضوعية، بغية التقدم باقتراحات بشأنها بهدف حماية وتعزيز استقلال السلطة القضائية والمحامين.
    (c) To study, for the purpose of making proposals, important and topical questions of principle with a view to protecting and enhancing the independence of the judiciary and lawyers. UN )ج( القيام، استهدافا لتقديم مقترحات، بدراسة بعض المسائل المبدئية الهامة واﻵتية بغية حماية وتعزيز استقلال السلطة القضائية والمحامين.
    53. On 11 October 1999, following the recommendations made by the Chairman of the fiftyfirst session of the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights, the Special Rapporteur sent a letter to the Government requesting an invitation to visit the country in order to study the situation of the independence of the judiciary and lawyers. UN 53- وفي 11 تشرين الأول/أكتوبر 1999، وعلى إثر التوصيات التي تقدم بها رئيس الدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وجه المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة يطلب فيها توجيه دعوة إليه لزيارة البلد قصد دراسة حالة استقلال القضاء والمحامين.
    (d) To study, for the purpose of making proposals, important and topical questions of principle with a view to protecting and enhancing the independence of the judiciary and lawyers and court officials; UN (د) دراسة مسائل هامة ومواضيعية تتعلق بالمبدأ بغية حماية وتعزيز استقلال القضاء والمحامين وموظفي المحاكم بغرض تقديم اقتراحات في هذا الشأن؛
    (d) To study, for the purpose of making proposals, important and topical questions of principle with a view to protecting and enhancing the independence of the judiciary and lawyers and court officials; UN (د) دراسة مسائل هامة ومواضيعية تتعلق بالمبدأ بغية حماية وتعزيز استقلال القضاء والمحامين وموظفي المحاكم بغرض تقديم اقتراحات في هذا الشأن؛
    (d) To study, for the purpose of making proposals, important and topical questions of principle with a view to protecting and enhancing the independence of the judiciary and lawyers and court officials; UN (د) دراسة المسائل المبدئية الهامة والمواضيعية بغية حماية وتعزيز استقلال القضاء والمحامين وموظفي المحاكم بغرض تقديم اقتراحات في هذا الشأن؛
    (d) To study, for the purpose of making proposals, important and topical questions of principle with a view to protecting and enhancing the independence of the judiciary and lawyers and court officials; UN (د) دراسة ما هو مطروح من المسائل المبدئية الهامة بغية حماية وتعزيز استقلال القضاء والمحامين وموظفي المحاكم بغرض تقديم اقتراحات في هذا الشأن؛
    223. On 8 October 1999, the Special Rapporteur sent a letter to the Government in reference to his earlier communications dated 28 September 1995, 17 January 1996, 23 September 1997, 16 October 1997, 11 December 1997 and 16 September 1998 in which he requested to lead a mission to investigate the state of independence of the judiciary and lawyers in Pakistan. UN 223- وفي 8 تشرين الأول/أكتوبر 1999، أرسل المقرر الخاص رسالة إلى الحكومة فيما يتعلق برسائله السابقة المؤرخة 28 أيلول/سبتمبر 1995 و17 كانون الثاني/يناير 1996 و23 أيلول/سبتمبر 1997 و16 تشرين الأول/أكتوبر 1997 و11 كانون الأول/ديسمبر 1997 و16 أيلول/سبتمبر 1998 التي طلب فيها أن يتوجه على رأس بعثة للتحقيق في حالة استقلال القضاء والمحامين في باكستان.
    The Committee recommends that the 1986 Juvenile Justice Act be fully enforced and that the judiciary and lawyers be trained and made aware of it. UN وتوصي اللجنة بأن يُعمل قانون قضاء الأحداث لعام 1986 إعمالاً تاماً مع تدريب المسؤولين القضائيين والمحامين وتوعيتهم بالقانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more