"judiciary police" - Translation from English to Arabic

    • الشرطة القضائية
        
    • للشرطة القضائية
        
    • والشرطة القضائية
        
    • بالشرطة القضائية
        
    • شرطة قضائية
        
    • قضاء الشرطة
        
    One hundred and fifty-seven inspectors, agents and technical support staff of the judiciary police have been trained. UN وتم تدريب مائة وسبعة وخمسين مفتشاً ووكيلاً وموظفاً من موظفي الدعم التقني في الشرطة القضائية.
    Eleven persons detained in the judiciary police (PJ) prison in Phnom Penh are in a similar situation. UN وهناك أحد عشر شخصا محتجزا في سجن الشرطة القضائية في بنوم بنه في وضع مماثل.
    The judiciary police did not have the means to purchase furniture and office equipment for the new facilities. UN ولا تمتلك الشرطة القضائية الموارد المالية اللازمة لشراء الأثاث والمعدات المكتبية للمرافق الجديدة.
    In-service training and ongoing training of 54 agents, inspectors and technical support staff of the judiciary police. UN إجراء التدريب الداخلي والتدريب المستمر لـ 54 شرطيا ومفتشا وموظفا في الدعم التقني تابعين للشرطة القضائية.
    Completing the review of the organic law of the judiciary police. UN إكمال استعراض القانون الأساسي للشرطة القضائية.
    A coordination mechanism between the Office of the Attorney-General and the judiciary police has been set to work. UN وبدأ العمل في آلية تنسيق بين مكتب المدعي العام والشرطة القضائية.
    Establishing a clear distinction between the competencies of the judiciary police and those of the public order police in terms of criminal investigation. UN وضع تمييز واضح بين صلاحيات الشرطة القضائية وصلاحيات شرطة النظام العام من حيث التحقيق الجنائي.
    Strengthening criminal investigation by the judiciary police, in particular by providing telephone-bugging devices, a forensic laboratory and equipment for the monitoring and surveillance unit. UN جرى توسيع وإعادة هيكلة أنشطة الشرطة القضائية لمكافحة الاتجار بالمخدرات وإعادة تزويدها بالمعدات.
    Second session of training for judiciary police officers. UN وعقد الدورة الثانية لتدريب موظفي الشرطة القضائية.
    The officers in question are reportedly under investigation by the judiciary police in connection with the death. UN ويقال إن الشرطة القضائية تجري تحقيقات مع الضباط المعنيين بشأن وفاة أوليفيو ألمادا.
    Training and certification of 2,050 officers of the Police nationale congolaise in judiciary police and investigation techniques UN تدريب 050 2 من أفراد الشرطة الوطنية الكونغولية ومنحهم شهادات في مجال الشرطة القضائية وتقنيات التحقيق
    :: Training and certification of 2,050 officers of the Police nationale congolaise in judiciary police and investigation techniques UN :: تدريب 050 2 من أفرا الشرطة الوطنية الكونغولية ومنحهم شهادات في مجال الشرطة القضائية وتقنيات التحقيق
    Earlier that same day, when Nyankunde was attacked by a coalition of Ngiti and APC, Chief Bulamuzi was able to escape with a member of the judiciary police. UN ويذكر أن الزعيم بولاموزي كان قد تمكن، لدى مهاجمة تحالف النغيتي والجيش الشعبي الكونغولي لينانكوندي في ذلك اليوم من الفرار مع أحد أعضاء الشرطة القضائية.
    Civilian Police Forces are responsible for the tasks of judiciary police and for the investigation of criminal offenses, except military offenses. UN فقوات الشرطة المدنية تتولى مهام الشرطة القضائية وتحقق في الجرائم الجنائية، باستثناء الجرائم العسكرية.
    General directorate of judiciary police installed in a new headquarters. UN نقل المديرية العامة للشرطة القضائية إلى مقر جديد.
    Integrated information system for judiciary police established. UN أنشئ نظام معلوماتي متكامل للشرطة القضائية.
    Preliminary activities were ongoing to assess the rehabilitation needs of the Canchungo prison and the judiciary police detention centre in Bissau. UN وجرى تنفيذ الأنشطة الأولية لتقييم احتياجات إعادة تأهيل سجن كانتشونغو ومركز الاحتجاز التابع للشرطة القضائية في بيساو.
    Coordination meetings relating to criminal investigation held between the Office of the Attorney-General and judiciary police. UN عُقدت اجتماعات تنسيقية تتعلق بالتحقيق الجنائي بين مكتب المدعي العام والشرطة القضائية.
    Strengthening coordination between the Office of the Attorney-General and the judiciary police in the area of criminal investigation. UN تعزيز التعاون بين مكتب المدعي العام والشرطة القضائية في مجال التحقيق الجنائي.
    :: 1 workshop each for the Office of the Prosecutor General and the judiciary police on criminal investigation techniques and coordination mechanisms, with a particular focus on sexual and gender-based violence UN :: عقد حلقة عمل لكل من مكتب المدعي العام والشرطة القضائية بشأن أساليب التحقيق الجنائي وآليات تنسيقه، مع التركيز بشكل خاص على العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس
    Specialized judiciary police staff recruited through a public process from among individuals who have completed a training course in the judiciary police School; UN موظفون متخصصون بالشرطة القضائية يختارون للتعيين عن طريق إجراءات عامة من بين الأفراد الذين أتموا دورة تدريبية في مدرسة الشرطة القضائية؛
    Establishment of judiciary police in Bafata, Bubaque, Canchungo, Gabu, Bissau and Catio. UN إنشاء شرطة قضائية في بافاتا وبوباكي وكانتشونغو وغابو وبيساو وكاتيو.
    6. According to the records of the detention rooms of the judiciary police and of the Macao Prison, there was no record of any incident of violence against women in the detention rooms. UN 6 - ووفقا لسجلات غرف الاحتجاز في هيئة قضاء الشرطة وسجن ماكاو، لا توجد في السجلات أي حادثة عنف بحق النساء في غرف الاحتجاز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more