"junctions" - English Arabic dictionary

    "junctions" - Translation from English to Arabic

    • التقاطعات
        
    • وملتقيات الطرق
        
    • مفترقات طرق
        
    • وتقاطعات الطرق
        
    • تقاطعات
        
    Number one, at oblique junctions it's really hard to see if anything is coming. Open Subtitles اولاً, الرؤية الجانبية مزعجة عند التقاطعات ويصعب عليك التنبّه
    Baz, give me some directions when we come to the junctions. Open Subtitles باز,اعطيني بَعْض الإتّجاهاتِ عندما نصل إلى التقاطعات
    In the hinterland, a few fixed checkpoints of the Lebanese Armed Forces were found as a third control line on major roads and junctions. UN ويوجد في الأراضي الداخلية بضعة مراكز تفتيش ثابتة تابعة للجيش اللبناني كخط مراقبة ثالث على الطرق وملتقيات الطرق الرئيسية.
    :: 262,800 static troop person days (12 troops x 60 static locations x 365 days), including observation posts and all static guarding tasks for entrance/exit points to major ports and harbours, entrance/exit points to airfields and helicopter landing zones, approaches to major Government buildings, economic checkpoints for sanctions monitoring, border crossing points, strategic bridges and junctions and other routes UN :: 800 262 يوم من أيام عمل قوات ثابتة (12 جنديا x 60 موقعا ثابتا x 365 يوما) بما في ذلك مراكز المراقبة وجميع مهام الحراسة الثابتة لمداخل ومخارج الموانئ والمرافئ الرئيسية ومداخل ومخارج المطارات ومهابط الهليكوبتر وطرق الوصول إلى المباني الحكومية الرئيسية، ونقاط تفتيش اقتصادية لرصد الجزاءات وللمعابر الحدودية والجسور الاستراتيجية وملتقيات الطرق والطرق الأخرى
    The clashes started in the morning, at Kfar Darom, and then spread to the Netzarim, Erez, Morag and Gush Katif junctions. UN وقد بدأت الصدامات في الصباح، في كفار داروم، ثم امتدت بعد ذلك الى مفترقات طرق نتساريم وإيريتز وموراغ وغوش قطيف.
    97. Fighting in Somalia typically centres on the control of property or income-generating infrastructure, such as harbours, airports, markets, bridges or road junctions that can be taxed. UN 97 - عادة ما يكون محور القتال السعي إلى السيطرة على الممتلكات أو مرافق البنية التحتية المدرة للإيرادات، مثل الموانئ، والمطارات، والأسواق، والجسور، وتقاطعات الطرق التي يمكن إخضاعها للضرائب.
    Recruitment from railway stations was common owing to the fact that a number of recruitment unit branches are located in central railway junctions. UN وكان التجنيد من محطات السكك الحديدية شائعا نظرا لوجود عدد من أفرع وحدات التجنيد في تقاطعات مركزية للسكك الحديدية.
    I've seen these symbols at some of the junctions. Open Subtitles لقد رأيت هذه الرموز في بعض التقاطعات.
    - junctions, block them all off. Open Subtitles - التقاطعات , قوموا بإغلاق جميعها - أين هو ؟
    You know, if no one's run into it... in all these years, then we can eliminate everywhere where they've dug for major utility junctions... and subways. Open Subtitles كاذا لم يكن هناك أحداً يعمل هنا... في كل هذه السنوات اذاً يمكننا إستبعاد كل مكان حفرا فيه لعمل التقاطعات الرئيسيه...
    And keep those exit junctions covered! Open Subtitles و إبقاء هذه التقاطعات المشمولة خروج!
    And I keep getting a patchy feed, because I think Evan keeps shutting down the junctions. Open Subtitles ،ولا زلت أستقبل تغذيّة غير كاملة .لأني أعتقد أن (آيفان) اغلق التقاطعات
    .. on the junctions between here and Maypole. - Yeah. - Right? Open Subtitles على التقاطعات بين (مايبول) و هنا
    262,800 static troop person days (12 troops x 60 static locations x 365 days), including observation posts and all static guarding tasks for entrance/exit points to major ports and harbours, entrance/exit points to airfields and helicopter landing zones, approaches to major Government buildings, economic checkpoints for sanctions monitoring, border crossing points, strategic bridges and junctions and other routes UN 800 262 يوم من أيام عمل قوات ثابتة (12 جنديا x 60 موقعا ثابتا x 365 يوما) بما في ذلك مراكز المراقبة وجميع مهام الحراسة الثابتة لمداخل ومخارج الموانئ والمرافئ الرئيسية ومداخل ومخارج المطارات ومهابط الهليكوبتر وطرق الوصول إلى المباني الحكومية الرئيسية، ونقاط تفتيش اقتصادية لرصد الجزاءات وللمعابر الحدودية والجسور الاستراتيجية وملتقيات الطرق والطرق الأخرى
    Later in the day, Palestinians marched on other IDF posts at the Morag, Netzarim, Gush Katif and Erez junctions. UN وفي وقت لاحق من ذلك اليوم، زحف الفلسطينيون على مخافر أخرى تابعة للجيش عند مفترقات طرق موراغ ونتساريم وغوش قطيف وإيريتز.
    Kfar Tapuach, which now sits astride one of the most vital transportation junctions in the West Bank, may be marginalized when a new road linking Ariel with the settlement of Rachelim, south of Tapuach, is completed. UN فقد يتم تهميش كفارتابواش، التي تمتد حاليا عبر واحدة من مفترقات طرق النقل الأكثر حيوية في الضفة الغربية، عندما تكتمل الطريق الجديدة التي تربط بين ارييل ومستوطنة راشليم، في جنوب تابواش.
    :: 219,000 static troop-days (12 troops per military post x 50 static locations x 365 days, including observation posts and all static guarding tasks for entrance/exit points of United Nations assets, major ports and harbours, entrance/exit points of airfields and helicopter landing zones, approaches to major Government buildings, border crossing points, strategic bridges and junctions and other routes UN :: 000 219 يوم عمل لأفراد القوات الثابتة (12 جنديا لكل موقع عسكري x 50 موقعا ثابتا x 365 يوما)، بما في ذلك مواقع المراقبة وكافة مهام الحراسة الثابتة لنقاط الدخول والخروج في منشآت الأمم المتحدة والموانئ والمرافئ الرئيسية ونقاط الدخول والخروج في المطارات ومناطق هبوط الطائرات العمودية، ومشارف المباني الحكومية الرئيسية، ونقاط العبور الحدودية، والجسور الاستراتيجية وتقاطعات الطرق وغيرها من المسارات
    219,000 static troop-days (12 troops per military post x 50 static locations x 365 days), including observation posts and all static guarding tasks for entrance/exit points of United Nations assets, major ports and harbours, entrance/exit points of airfields and helicopter landing zones, approaches to major Government buildings, border crossing points, strategic bridges and junctions and other routes UN 000 219 يوم عمل لأفراد القوات الثابتة (12 جنديا لكل موقع عسكري x 50 موقعا ثابتا x 365 يوما)، بما في ذلك مواقع المراقبة وكافة مهام الحراسة الثابتة لنقاط الدخول والخروج في منشآت الأمم المتحدة والموانئ والمرافئ الرئيسية ونقاط الدخول والخروج في المطارات ومناطق هبوط الطائرات العمودية، ومشارف المباني الحكومية الرئيسية، ونقاط العبور الحدودية، والجسور الاستراتيجية وتقاطعات الطرق وغيرها من المسارات
    Through more junctions and hubs than I could trace in time. Open Subtitles من خلال محاور و تقاطعات أكثر مما يمكننى تعقبه في الوقت المناسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more