"junior staff" - Translation from English to Arabic

    • الموظفين المبتدئين
        
    • صغار الموظفين
        
    • موظفين مبتدئين
        
    • الموظفون المبتدئون
        
    • موظفين صغار
        
    • لصغار الموظفين
        
    • للموظفين المبتدئين
        
    Managers in the organizations concerned should devote sufficient time and attention to the development of their junior staff. UN أن يكرس المديرون للمديرين في المنظمات المعنية ما يكفي من الوقت والاهتمام لرفع مستوى الموظفين المبتدئين.
    Most focal points are junior staff who have been assigned the gender-equality portfolio in addition to other responsibilities, and many of them have no gender-equality background. UN فأغلب مسؤولي الاتصال من الموظفين المبتدئين الذين يتولون مسؤولية شؤون المساواة بين الجنسين إضافة إلى مسؤوليات أخرى.
    The Secretariat should ensure the smooth transfer of knowledge from senior to junior staff. UN وينبغي للأمانة العامة أن تكفل الانتقال السلس للمعرفة من قدامى الموظفين إلى الموظفين المبتدئين.
    The sharing of knowledge has further been strengthened by a teamwork approach adhered to within the Division; senior staff work with junior staff on common tasks, such as drafting the Repertoire, thereby sharing knowledge on the job. UN وقد جرى تدعيم تبادل المعرفة بفضل نهج للعمل الجماعي جرى التمسك به في إطار الشعبة؛ إذ يعمل كبار الموظفين مع صغار الموظفين في مهام مشتركة، مثل صياغة مرجع الممارسات، وبذلك يتبادلون المعرفة أثناء العمل.
    Low rates of recruitment of junior staff tend to increase average staff age. UN ويتجه انخفاض معدلات تعيين صغار الموظفين الى زيادة متوسط أعمار الموظفين.
    46. The recruitment of junior staff with the appropriate skill sets for web design and programming continues to be a problem. UN 46 - وما زال من المشاكل تعيين موظفين مبتدئين يملكون مجموعة المهارات المناسبة اللازمة لتصميم المواقع الشبكية والبرمجة.
    This is particularly true in Chambers where there is a high rate of attrition among junior staff and where considerable time is required for new staff to familiarize themselves with the work of Chambers. UN ويصدق هذا الأمر خصوصا على الدوائر التي تشهد ارتفاع معدل التناقص في الموظفين المبتدئين والتي يلزم فيها وقت طويل كي يلم الموظفون الجدد بعمل الدوائر.
    The experience and qualifications of the senior staff were reviewed and found to be fully consistent with the highly specialized functions to be carried out; junior staff were found to possess relevant experience and qualifications for assignment to the Section. UN وجرى استعراض لخبرة ومؤهلات كبار الموظفين ووجد أنها تتفق تماما مع المهام الشديدة التخصص التي يتعين القيام بها؛ ووجد أن الموظفين المبتدئين يمتلكون الخبرة والمؤهلات اللازمة لتعيينهم في القسم.
    1988-1989 Spokesperson for the A-grade junior staff at the Federal Ministry of Finance UN 1988-1989 المتحدث الرسمي باسم الموظفين المبتدئين من الدرجة ألف في وزارة المالية الاتحادية
    Yet, focal points are usually junior staff with neither resources to effectively follow up on policies adopted by the entities nor leverage with top management. UN إلا أن المنسقين هم عادة من الموظفين المبتدئين الذين لا يملكون الموارد لمتابعة تنفيذ السياسات التي اعتمدتها الكيانات بفعالية ولا يتمتعون بالنفوذ لدى الإدارة العليا.
    Reports from the field indicate that gender mainstreaming is more often than not an additional or secondary responsibility of a junior staff member. UN فالتقارير الواردة من الميدان تبين أن مهمة تعميم المنظور الجنساني غالبا ما تكون مجرد مسؤولية إضافية أو ثانوية تسند إلى أحد الموظفين المبتدئين.
    Worked in the Legal Advice Department of the Attorney-General's Office with the responsibility of giving legal advice to all government departments, examining, drafting and negotiating international agreements, scrutinizing and approving minutes to the President and supervising junior staff. UN أغسطس 2000: عُهد إليها بمسؤولية تقديم المشورة القانونية لجميع الإدارات الحكومية، ودراسة الاتفاقات الدولية وصياغتها والتفاوض بشأنها، وتمحيص المحاضر المقدمة إلى الرئيس وإقرارها، والإشراف على الموظفين المبتدئين.
    In addition, retired senior language staff have been engaged on short-term appointments both to assist in the training and monitoring of junior staff and to provide substantive language services, with the aim of avoiding any adverse impact of the demographic transition on the quality of services. UN وبالإضافة إلى ذلك، تمت الاستعانة بكبار موظفي اللغات المتقاعدين لفترات تعيين قصيرة الأجل للمساعدة على تدريب الموظفين المبتدئين ورصد إنتاجهم، وكذلك لتقديم خدمات لغوية فنية بهدف تجنب تعرض جودة الخدمات لأي تأثير ضار نتيجة لهذا التحول الديموغرافي.
    Trapped in this predicament, some junior staff members have opted to resign. UN وكان الخيار الوحيد أمام بعض صغار الموظفين وقد وجدوا أنفسهم في هذه المحنة، هو أن يستقيلوا.
    The recruitment of junior staff with the appropriate skill sets for web design and programming has been a problem. UN لقد شكل تعيين صغار الموظفين ممن يتمتعون بمهارات في ميدان التصميم والبرمجة الشبكية مشكلة.
    Often, junior staff members were assigned the task of conducting medical check-ups of detainees brought to the hospital by police, and members of the police often insisted on staying with the patient while he/she was being examined, claiming a risk of escape. UN فغالباً ما توكل إلى صغار الموظفين الطبيين مهمة الفحص الطبي للمحتجزين الذين تأخذهم الشرطة إلى المستشفيات، ويصر رجال الشرطة عادة على البقاء مع المحتجز أثناء عملية الفحص الطبي بحجة عدم تمكينه من الفرار.
    However, through an MIR, the Investigation Service alerted the Representative to a situation where junior staff members with no procurement responsibilities were being entrusted with the tendering process. UN وفي قضية أخرى، نبهت دائرة التحقيقات الممثل، من خلال تقرير عن التبعات الإدارية، إلى حالة عهد فيها بعملية طرح العطاءات إلى موظفين مبتدئين غير مكلفين بمسؤوليات المشتريات.
    Both activities are developed and delivered with a view to fostering coherence in staff orientation processes. During the period under review, 210 junior staff benefited from that training. UN وجرى إعداد هذين النشاطين وتنظيمهما تعزيزا للاتساق في عمليات توجيه الموظفين واستفاد 210 موظفين مبتدئين من هذه الدورة التدريبية خلال الفترة قيد الاستعراض.
    In FAO for instance, due to financial and human resource limitation, 100 per cent of documents translated by staff translators are selfrevised, except for the work done by junior staff. UN ففي الفاو، على سبيل المثال، وبسبب الموارد المالية والبشرية المحدودة، نجد أن مائة في المائة من الوثائق تُترجم وتُراجع ذاتياً، باستثناء العمل الذي ينجزه الموظفون المبتدئون.
    He encouraged other Permanent Representatives to nominate able junior staff, as it is important to have excellent collaborators in the substantive discussions of the committees. UN وشجع المتكلم سائر الممثلين الدائمين على ترشيح موظفين صغار من ذوي الاقتدار، حيث أن من الأهمية أن يتعاون الدبلوماسيون على نحو ممتاز في المناقشات الموضوعية داخل اللجان.
    Overall, the judgement would also have a serious impact on career development, especially for junior staff. UN وبصفة عامة، يمكن أن يترتب على هذا الحكم أيضا تأثير خطير على التطور الوظيفي، خاصة بالنسبة لصغار الموظفين.
    Senior staff members then instructed junior staff to change the fuel estimates to ensure that the vendor offered the lowest prices. UN بعدها أصدر الموظفون الأقدم تعليمات للموظفين المبتدئين بتغيير تقديرات الوقود على نحو يكفل تقديم المورد لأقل الأسعار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more