"jurists and" - Translation from English to Arabic

    • الحقوقيين
        
    • قانونيين
        
    • والحقوقيين
        
    • رجال قانون
        
    • وفقهاء
        
    • وقانونيين
        
    The International Commission of Jurists and Habitat International Coalition UN لجنة الحقوقيين الدولية والائتلاف الدولي للموئل
    The Committee's work should be made known to the general public first and foremost, and among Jurists and academics. UN وينبغي التعريف بعمل اللجنة بين عامة الجماهير، في المقام الأول، وفي أوساط الحقوقيين والأكاديميين.
    The Working Group also received written submissions from the International Commission of Jurists and the Spanish Society for International Human Rights Law. UN كما تلقى الفريق العامل مساهمات كتابية من لجنة الحقوقيين الدولية والجمعية الإسبانية للقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    * Held a seminar workshop on awareness-raising for personnel of the justice system with the participation of international Jurists and of magistrates and judges from 10 of the country's regions. UN * عقد حلقة عمل دراسية عن توعية العاملين بالنظام القضائي بمشاركة قانونيين دوليين وقضاة من ١٠ من مناطق البلد.
    He is a former Commissioner for the International Commission of Jurists and he was awarded the 2010 Martin Ennals Award for Human Rights Defenders. UN وهو مفوض سابق للجنة الحقوقيين الدولية ومُنح جائزة مارتن إينال للمدافعين عن حقوق الإنسان للعام 2010.
    The Union also aims to establish closer links between Arab Jurists and similar organizations around the world, as well as with United Nations bodies. UN ويسعى الاتحاد أيضا إلى إنشاء صلات أوثق بين الحقوقيين العرب ومنظمات نظرائهم في جميع أنحاء العالم، وكذلك مع الهيئات التابعة للأمم المتحدة.
    Since 1988, participation in various activities of the International Helsinki Federation, Amnesty International, International Commission of Jurists and Human Rights Watch UN منذ ٨٨٩١، مشاركة في عدة أنشطة لاتحاد هلسنكي الدولي، ومنظمة العفو الدولية، ولجنة الحقوقيين الدولية، ومرصد حقوق اﻹنسان
    The non-governmental organizations that participated were the following: Amnesty International, International PEN, International Federation for Human Rights (FIDH), the American Association of Jurists and the International Commission of Jurists. UN وكانت المنظمات غير الحكومية المشاركة فيه هي: منظمة العفو الدولية، ونادي القلم الدولي، والاتحاد الدولي لحقوق اﻹنسان، ورابطة الحقوقيين اﻷمريكية.
    F. Director of the Colombian Commission of Jurists and participant in the World Conference 37 - 39 9 UN واو - مدير لجنة الحقوقيين الكولومبية وأحد المشاركين في المؤتمر العالمي 37-39 12
    F. Director of the Colombian Commission of Jurists and participant in the World Conference UN واو- مدير لجنة الحقوقيين الكولومبية وأحد المشاركين في المؤتمر العالمي
    The law establishing the Commission for the Search of Missing Persons provides for the representation of human rights non-governmental organizations through the Colombian Commission of Jurists and the Family Association of Missing Detainees. UN وينص قانون إنشاء لجنة البحث عن المفقودين على تمثيل منظمات حقوق الإنسان غير الحكومية عن طريق لجنة الحقوقيين الكولومبية، ورابطة أسر المحتجزين المفقودين.
    Convened at the initiative of the Special Rapporteur, who was also in the chair, the seminar was organized by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) in cooperation with the International Commission of Jurists and brought together some 15 international and regional specialists. UN وقد نظَّمتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بالتعاون مع لجنة الحقوقيين الدولية وضمَّت 15 أخصائياً دولياً وإقليمياً.
    American Association of Jurists and Centre Europe-Tiers Monde UN رابطة الحقوقيين الأمريكية ومركز أوروبا - العالم الثالث
    In this context, the Institute currently has memoranda of understanding or cooperation agreements with the United Nations Development Programme (UNDP), the Inter-Parliamentary Union, the International Commission of Jurists, and the Inter-American Development Bank. UN وفي هذا السياق، وقع المعهد مذكرات تفاهم أو اتفاقات تعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والاتحاد البرلماني الدولي، ولجنة الحقوقيين الدولية، ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية.
    This statement was supported by the delegations of Australia, Switzerland, Chile, El Salvador, the United Kingdom, Finland and Costa Rica as well as by: the International Commission of Jurists and the Association for the Prevention of Torture. UN وقد ايدت هذا البيان وفود كل من استراليا وسويسرا وشيلي والسلفادور والمملكة المتحدة وفنلندا وكوستاريكا إلى جانب لجنة الحقوقيين الدولية ورابطة منع التعذيب.
    The author of the present report took part in this meeting, which was held under the chairmanship of Mr. van Boven at the initiative of the International Commission of Jurists and the Maastricht Centre for Human Rights of the University of Limburg. UN ولقد شارك صاحب هذا التقرير في الاجتماع المذكور الذي عقد برئاسة السيد ثيو فان بوفن وبناء على مبادرة لجنة الحقوقيين الدولية ومركز ماستريخت لحقوق اﻹنسان في جامعة ليمبورغ.
    The JIC on Elections also appointed the Electoral Appeals Commission (EAC), composed of Serb and Croat Jurists and chaired by an UNTAES-appointed international judge. UN وقامت أيضا، لجنة التنفيذ المشتركة بتعيين لجنة للطعون الانتخابية تألفت من قانونيين صربيين وكرواتيين ورأسها قاض دولي عينته اﻹدارة الانتقالية.
    Equitas International Centre for Human Rights Education was founded in Montreal, Canada, in 1967 by a group of leading Canadian scholars, Jurists and human rights advocates. UN أسَّست مركز إكويتاس الدولي للتثقيف بشأن حقوق الإنسان مجموعة من العلماء والحقوقيين ودعاة حقوق الإنسان البارزين الكنديين في عام 1967 في مونتريال، كندا.
    34. As part of the Good Friday Agreement, the Government had appointed a committee, chaired by Judge Hederman and comprising Jurists and barristers to draft a report on the Offences Against the State Act and the Special Criminal Court. UN 34- وكانت الحكومة قد عيّنت، كجزء من اتفاق " الجمعة العظيمة " ، لجنة يرأسها القاضي هيدرمان تتألف من رجال قانون ومحامين لوضع مسودة تقرير عن قانون الجرائم المرتكبة ضد الدولة والمحكمة الجنائية الخاصة.
    This notion is supported by several reports and studies the Government has commissioned from researchers, Jurists and sociologists. UN وتغذي هذا الفكر تقارير وأعمال كثيرة لباحثين وفقهاء في القانون وعلماء في الاجتماع مكلفين من قبل الحكومة.
    Many people - policymakers, Jurists and academics - believe that, so long as there is no proper legal framework to support efforts to fight extreme poverty, these efforts will continue to depend on voluntary initiatives which are generally of a purely humanitarian nature and are unsupported by a proper framework for action. UN ويؤكد العديد من الأشخاص، من مسؤولين سياسيين وقانونيين وجامعيين، أنه بسبب غياب إحالة قانونية مناسبة، فإن مساندة مكافحة الفقر المدقع تظل رهينة بالمبادرات الطوعية التي تتسم عموما بطابع إنساني فقط وتفتقر إلى إطار عمل مناسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more