"just all" - Translation from English to Arabic

    • فقط كل
        
    • فقط كُلّ
        
    • مجرد كل
        
    • كله فقط
        
    • فقط لكل
        
    • مجرد جميع
        
    Yeah, if we could only know what we didn't know before it just all blows up in our faces. Open Subtitles نعم، إذا استطعنا أن نعرف فقط ما لم نكن نعرف قبل أن فقط كل يفجر في وجوهنا.
    It's just, all of this has been hard enough, and I-I-I don't want to see him suffer another setback. Open Subtitles فقط كل هذه الامور صعبة بما فية الكفاية وأنا لا أريد أن أشاهده يعاني انتكاسة ثانيا
    It's just all I could scrounge up on short notice. Open Subtitles انه فقط كل ما كان بوسعي في خلال مهلة قصيرة.
    - Okay, let's just all put our tops down. Open Subtitles - موافقة، دعنا فقط كُلّ وَضعنَا قِمَمَنا أسفل.
    Let's just all relax, and remind ourselves that we don't have any money. Open Subtitles دعنا فقط كُلّ نَرتاحُ، ويُذكّرونَ أنفسنا بأنّنا ما عِنْدَنا أيّ مال.
    It's just all that luck, win after win, there had to be a payback. Open Subtitles انها مجرد كل ما الحظ، الفوز بعد الفوز، كان لابد من الثأر هناك.
    So is there a real chance that we're gonna be able to save her, or is this just all for show? Open Subtitles هل هناك فرصة حقيقية نكون فيها قادرين على أنقاذها أو هذا كله فقط للعرض ؟
    It's just all the things you promised we'd do together. Open Subtitles انها فقط كل الأشياء التي وعدت باننا سنقوم بها معا.
    just all we had to do was just control the pushes. Open Subtitles فقط كل ما كان علينا القيام به هو مجرد السيطرة على دفعات.
    It's just all this Mother's Day stuff and I start thinking about how I haven't talked to Mom. Open Subtitles إنه فقط كل هذه الأمور عن عيد الأم و أنا بدأت بالتفكير كيف انني لا أتحدث مع أمي
    Guys, can you please not just all look at her? Open Subtitles الرجال، يمكنك إرضاء ليس فقط كل ننظر لها؟
    And, uh, there's just all this emotion saturating the atmosphere. Open Subtitles و، آه، هناك فقط كل هذه العاطفة تشبع الغلاف الجوي.
    So, um, uh, just... all the stuff that happened in the conference room, that was, what... that was, like, just to make me uncomfortable, or... Open Subtitles لذلك , آه , فقط كل الأشياء التي حدثت في غرفة المؤتمرات كان ذلك .ماذا
    She's just all about love and... and peace, and... Open Subtitles أنهـا فقط كل شيئ عن الحـب والسلأم و .. ـ
    It's just, all the stuff we were talking about last night. Open Subtitles إنه فقط, كل ما كنا نتحدث عنه الليلة الماضية
    Nothing. just all my friends are eye-humping my wife. Open Subtitles لا شيء، فقط كل أصدقائي يحدّقون في زوجتي
    Now I see it was just all part of his lesson. Open Subtitles الآن أَرى بأنّه كَانَ فقط كُلّ جزء درسِه.
    Well, we're just all getting along, aren't we ? Open Subtitles حَسناً، نحن فقط كُلّ تَقَدُّم، أليس كذلك؟
    Let's just all leave, and then Roz will have to walk him. Open Subtitles دعنا فقط كُلّ الإجازة، وبعد ذلك روز يَجِبُ أَنْ تَمشّيه.
    But it's the one day a year that's just all about you. Open Subtitles ولكن هذا هو يوم واحد في السنة هذا هو مجرد كل شيء عنك.
    I'm sorry. It's just all too real for me. Open Subtitles إنني آسفة , الأمر كله, فقط , حقيقي بأكثر مما ينبغي بالنسبة لي
    182. During the first financial period the need for a strong legal support function was identified to sustain not just all Sections in the Registry, but also other organs of the Court, with regard to institutional and administrative issues, and in public and private international law. UN 182- وأثناء الفترة المالية الأولى تم تحديد مهمة توفير دعم قانوني قوي، ليس فقط لكل الأقسام في قلم المحكمة، وإنما كذلك في كل أجهزة المحكمة، فيما يتعلق بالمسائل المؤسسية والإدارية، وفي القانون الدولي العام والخاص.
    No, it's just all a coincidence. Open Subtitles - لا لا، لا، انها مجرد جميع صدفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more