"just and comprehensive peace in the region" - Translation from English to Arabic

    • السلام العادل والشامل في المنطقة
        
    • سلام عادل وشامل في المنطقة
        
    • سلام شامل وعادل في المنطقة
        
    The point is that they have now begun to question the usefulness of what they have done. The fact is they have become unable to contribute to the achievement of a just and comprehensive peace in the region. UN ونكتفي فقط باﻹشارة إلى نقطة جوهرية كشفت عنها تصريحاتهم العلنية، وهي أنهم باتوا يتساءلون عن جدوى ما أقدموا عليه، وأصبحوا غير قادرين على المساهمة في إقامة السلام العادل والشامل في المنطقة.
    Members of the Council stressed the need for compliance with the relevant Security Council resolutions and for action to achieve a just and comprehensive peace in the region. UN وقد تحدث أعضاء المجلس مؤكدين على ضرورة تنفيذ قرارات مجلس الأمن ذات الصلة وضرورة العمل من أجل تحقيق السلام العادل والشامل في المنطقة.
    The road map, to which Jordan has contributed, provides the necessary means to end the Israeli occupation, establish the Palestinian State and realize a just and comprehensive peace in the region. UN توفر خارطـة الطريق، التي ساهم الأردن في صياغتها، الوسيلة اللازمة لإنهاء الاحتلال الإسرائيلي وإقامة الدولة الفلسطينية، وتحقيق السلام العادل والشامل في المنطقة.
    We also need determination to establish a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, in order to support efforts to reach a just and comprehensive peace in the region. UN والسعي إلى إقامة منطقة خالية من كل أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط، دعما لجهود التوصل إلى السلام العادل والشامل في المنطقة.
    The establishment of a just and comprehensive peace in the region requires a full and unconditional withdrawal by Israel from the occupied Syrian Golan and from the remaining occupied Lebanese territories, in accordance with all the relevant resolutions and terms of reference. UN كما أن إحلال السلام العادل والشامل في المنطقة يستوجب انسحاب إسرائيل الكامل وغير المشروط من هضبة الجولان السورية المحتلة وما تبقى من الأراضي اللبنانية المحتلة، تطبيقا للقرارات والمرجعيات ذات الصلة.
    A just and comprehensive peace in the region requires full and unconditional withdrawal by Israel from the occupied Syrian Golan and the other occupied Lebanese territories in accordance with the relevant resolutions and terms of reference. UN كما أن إحلال السلام العادل والشامل في المنطقة يستوجب انسحاب إسرائيل الكامل واللامشروط من الجولان السوري المحتل وما تبقى من الأراضي اللبنانية المحتلة تطبيقا للقرارات والمرجعيات ذات الصلة.
    2. To call upon the Quartet to resume serious efforts to achieve a just and comprehensive peace in the region on the basis of the terms of reference of the peace process represented by the relevant resolutions of the United Nations, the principles of land for peace and impermissibility of seizing the territories of others by force, the Arab Peace Initiative and the Road Map; UN دعوة اللجنة الرباعية إلى استئناف العمل الجاد من أجل تحقيق السلام العادل والشامل في المنطقة على أساس مرجعيات عملية السلام المتمثلة في قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة ومبدأي الأرض مقابل السلام وعدم جواز الاستيلاء على أراضي الغير بالقوة، ومبادرة السلام العربية وخارطة الطريق.
    5. To call upon the international Quartet to shoulder its responsibilities in working to achieve a just and comprehensive peace in the region on the basis of the Arab Peace Initiative and the Road Map and to confirm that any measure by any party must be within the context of the implementation of both; UN دعوة اللجنة الرباعية الدولية إلى النهوض بمسؤولياتها في العمل على تحقيق السلام العادل والشامل في المنطقة على أساس مبادرة السلام العربية وخطة خارطة الطريق،والتأكيد على أن أي إجراء من أي طرف يجب أن يكون في سياق العمل على تنفيذهما.
    Over the recent years and months, Syria has repeated its invitations to resume peace talks with Israel, and we recalled the Arab peace initiative adopted in Beirut in 2002 with a view to the resumption of negotiations and establishment of a just and comprehensive peace in the region. However, Israel rejected those offers. UN في السنوات الماضية وفي الأشهر الماضية كررت سورية مرات دعوتها لاستئناف محادثات السلام مع إسرائيل وذكَّرت بمبادرة السلام العربية التي اعتُمدت في بيروت عام 2002 لاستئناف المفاوضات وإحلال السلام العادل والشامل في المنطقة ولكن إسرائيل رفضت وقيل وقتها إنها رفضت بضغط من دولة أخرى.
    Ultimately, these negotiations must achieve a settlement on all tracks -- a settlement free from the tactics of intimidation, threats, the use of force and the imposition of faits accomplis. Such a solution will depend on political will and good faith, which alone will lead to a just and comprehensive peace in the region. UN ولا بد لهذه المفاوضات أن تجد تسوية في النهاية على جميع المسارات وبعيدا عن أساليب التهديد واستخدام القوة وفرض الأمر الواقع، فالحلول تحتاج إلى إرادة سياسية وحسن نية يفضيان إلى السلام العادل والشامل في المنطقة.
    During the meeting, H.M. King Hussein emphasized that the Palestinian people would receive full support from Jordan, with all its resources and potential, with a view to the fulfilment of their hopes and aspirations concerning their legitimate rights and Jordan would continue to play its role by making every possible endeavour to save the peace process in order to achieve a just and comprehensive peace in the region. UN وأكد جلالة الملك الحسين خلال الاجتماع على دعم اﻷردن المطلق للشعب الفلسطيني بكل اﻹمكانات والطاقات حتى تتحقق آماله وتطلعاته فيما يتعلق بحقوقه المشروعة واستمرار الدور اﻷردني في بذل كافة الجهود الممكنة ﻹنقاذ مسيرة السلام وصولا إلى السلام العادل والشامل في المنطقة.
    Ongoing Israeli violation of international law is the most prominent evidence of the policy of aggression being pursued by the Israeli Government, and of the intention of Israeli decision makers to wage war on the peace process and to resist the efforts of the United Nations and the international community to bring about a just and comprehensive peace in the region. UN إن الانتهاكات الإسرائيلية المستمرة لكل القوانين الدولية يعتبر أكبر دليل على السياسة العدوانية التي تنتهجها الحكومة الإسرائيلية وعلى رغبة صناع القرار الإسرائيلي بمحاربة عملية السلام، وعدم التعاون مع الأمم المتحدة والمجتمع الدولي لإحلال السلام العادل والشامل في المنطقة.
    This provocative decision by Israel comes just a few weeks after the initiative launched by President Bashar al-Asad, the President of the Syrian Arab Republic, to restart peace negotiations between Syria and Israel with a view to achieving a just and comprehensive peace in the region. UN يأتي هذا القرار الاستفزازي الإسرائيلي بعد أسابيع قليلة على المبادرة التي أطلقها السيد الرئيس بشار الأسد، رئيس الجمهورية العربية السورية، لاستئناف مفاوضات السلام بين سوريا وإسرائيل بهدف تحقيق السلام العادل والشامل في المنطقة.
    In this connection, we mention only the resolutions which the countries of the world agreed upon as the way to achieve a just and comprehensive peace in the region, and especially Security Council resolutions 242 (1967) and 338 (1973), not to mention hundreds of other resolutions adopted by the Security Council and the General Assembly. UN ونذكر في هذا المجال فقط القرارات التي أجمعت دول العالم على أنها الطريق لتحقيق السلام العادل والشامل في المنطقة وخاصة القرارين 242 و 338 ناهيك عن مئات القرارات الأخرى التي صدرت عن مجلس الأمن والجمعية العامة.
    Syria also reiterates its firm desire and strong will towards achieving a just and comprehensive peace in the region, founded on the United Nations resolutions, the terms of reference of the Madrid Peace Conference and the Arab peace initiative adopted at the Beirut Summit in 2002. UN كما تكرر سورية رغبتها الأكيدة وسعيها الحثيث لتحقيق السلام العادل والشامل في المنطقة والقائم على قرارات الأمم المتحدة ومرجعية مؤتمر مدريد للسلام، وعلى مبادرة السلام العربية التي اعتمدتها قمة بيروت في عام 2002.
    6. Invites the Quartet to resume its diligent action forth achievement of a just and comprehensive peace in the region on the basis of the peace process references represented in the relevant UN resolutions and the two principles of land for peace and the inadmissibility of the appropriation of others' land by the use of force, as well as on the basis of the Arab peace initiative and the Road Map. UN 6 - يدعو اللجنة الرباعية إلى استئناف العمل الجاد من أجل تحقيق السلام العادل والشامل في المنطقة على أساس مرجعيات عملية السلام المتمثلة في قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة ومبدأي الأرض مقابل السلام، وعدم جواز الاستيلاء على أراضي الغير بالقوة، ومبادرة السلام العربية وخارطة الطريق.
    5. Invites the Quartet to resume its diligent action forth achievement of a just and comprehensive peace in the region on the basis of the peace process references represented in the relevant UN resolutions and the two principles of land for peace and the inadmissibility of the appropriation of others' land by the use of force, as well as on the basis of the Arab peace initiative and the Road Map. UN 5 - يدعو اللجنة الرباعية إلى استئناف العمل الجاد من أجل تحقيق السلام العادل والشامل في المنطقة على أساس مرجعيات عملية السلام المتمثلة في قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة ومبدأي الأرض مقابل السلام، وعدم جواز الاستيلاء على أراضي الغير بالقوة، ومبادرة السلام العربية وخارطة الطريق؛
    To call upon the Security Council to assume its responsibilities and take action to adopt the steps and mechanisms needed to resolve all aspects of the Arab-Israeli conflict and achieve a just and comprehensive peace in the region on the basis of a two-State solution in accordance with the 1967 borders, the provisions of international law, the relevant Security Council resolutions and the Arab Peace Initiative; UN 21 - دعوة مجلس الأمن إلى تحمل مسؤولياته والتحرك لاتخاذ الخطوات والآليات اللازمة لحل الصراع العربي الإسرائيلي بكافة جوانبه وتحقيق السلام العادل والشامل في المنطقة على أساس حل الدولتين وفقاً لحدود 1967، وأحكام القانون الدولي وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة ومبادرة السلام العربية؛
    8. It is surprising that the United Nations should choose to follow up certain resolutions and to ignore other resolutions concerning the Arab-Israeli conflict and the attainment of just and comprehensive peace in the region, and that it should adopt the Israeli position in that regard. UN 8 - من المستغرب قيام الأمم المتحدة بمتابعة قرارات معيّنة وتجاهل القرارات الأخرى المتعلقة بالصراع العربي الإسرائيلي وتحقيق السلام العادل والشامل في المنطقة وتبنِّـي وجهة النظر الإسرائيلية في هذه المجالات.
    Kuwait also reaffirms its position that the continued occupation and annexation of the Golan represents an intractable obstacle to the realization of a just and comprehensive peace in the region. UN وإن استمرار احتلاله وضمه يشكلان عقبة حقيقية أمام تحقيق سلام عادل وشامل في المنطقة.
    As always, Morocco is ready to contribute to all regional and international efforts to contain the crisis and to encourage the parties concerned to resume negotiations in order to reach a just and comprehensive peace in the region. UN ويبقى المغرب مستعدا كعادته للإسهام في كل المجهودات الإقليمية والدولية الرامية إلى تطويق هذه الأزمة وحث الأطراف المعنية على استئناف المفاوضات، وذلك من أجل التوصل إلى سلام شامل وعادل في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more