"just arrived" - Translation from English to Arabic

    • وصلت للتو
        
    • وصل للتو
        
    • وصلت لتوها
        
    • وصلوا للتو
        
    • وصل لتوه
        
    • وصلنا للتو
        
    • لقد وصل
        
    • فقط وصل
        
    • وصلت للتوّ
        
    • للتو وصلت
        
    • فقط وَصلتْ
        
    • وصل للتوّ
        
    • وصلت لتوي
        
    • وصلتُ للتو
        
    • وصلت تواً
        
    Theodore Roosevelt's 35th birthday just arrived, and it's in terrible condition. Open Subtitles عيد ميلاد ثيودور روزفلت وصلت للتو وهي في حالة سيئة
    Flight number 26 has just arrived at gate number seven. Open Subtitles الرحلة رقم 26 وصلت للتو عند البوابة رقم 7
    This just arrived, we just brought this up... just now. Open Subtitles هذا وصل للتو لتونا جلبناه إلى هنا .. للتو
    I can think of no better candidate than the resentful guy in the wheelchair who has just arrived. Open Subtitles ولا يمكنني التفكير في مرشح أفضل من ذلك الرجل الغاضب على الكرسي المتحرك الذي وصل للتو
    Azari and his defense team had just arrived at the courthouse when Kale approached, gun in hand. Open Subtitles ازهرى وفريق دفاعه وكان وصلت لتوها الى المحكمة عندما اقترب كالي ، والمسدس في يده
    No sign yet. Agents Holgate and Dearborn just arrived. Open Subtitles لا أشاره حتي الآن ، العملاء هوليجيت و ديربون وصلوا للتو.
    He had just arrived from Singapore on a business trip to Colombo. UN وكان قد وصل لتوه من سنغافورة في رحلة عمل إلى كولومبو.
    And these soil samples just arrived from the Bindura plateau. Open Subtitles وعيِّنات التربة الملوثة هذه وصلت للتو من هضبة، بندورا
    And our chief medical examiner has just arrived on the scene. Open Subtitles و رئيسة مكتب الطب الشرعي وصلت للتو إلى موقع الحدث.
    The severed head of Boris Sokolov just arrived at the precinct. Open Subtitles رئيس قطعت بوريس سوكولوف وصلت للتو في منطقة.
    ~ The hairdresser's just arrived. ~ What hairdresser? Open Subtitles ـ مصففة الشعر وصلت للتو ـ أيَّ مصففة شعر؟
    Our holy priestess Laurel has just arrived from Helena. Open Subtitles لدينا كاهنة المقدسة لوريل وصل للتو من هيلانة,
    Hey, um, I hate to interrupt your pillow talk, but Caleb Brown's just arrived. Open Subtitles أنتما , أكره مقاطعة جلستكم الغزلية ولكن كايلب براون وصل للتو
    How did he know where to find her when his boat, it had only just arrived? Open Subtitles كيف عرف مكانها, وقد كان قاربه قد وصل للتو هنا
    Doctor, if my ears do not deceive me, a real patient has just arrived. Open Subtitles ،أيها الطبيب، إن لم تخني أذناي فإن مريضاً فعلياً قد وصل للتو
    Ladies and gentlemen, the next batch has just arrived. Open Subtitles السيدات والسادة ، وصلت لتوها في موقعنا التسويقي.
    To help those who have just arrived. Help them find jobs Open Subtitles لمساعدة هؤلاء الذين وصلوا للتو سأساعدهم أولاً
    He'd nicked it from a Dutch inventor who'd just arrived in town. Open Subtitles لقد التقطها من مخترع هولندي كان قد وصل لتوه إلى المدينة
    We had just arrived at the casino when Dad called Mom. Open Subtitles كنا قد وصلنا للتو إلى الكازينو عندما إتصل أبي بأمي
    Yeah, he's just arrived. Open Subtitles نعم، لقد وصل لتوه بسيارته ذات الدفع الرباعي
    Irisa just arrived safely on ground. Open Subtitles Irisa فقط وصل بسلامة على الأرض.
    just arrived by North Pole Express. Open Subtitles وصلت للتوّ بقطار القطب الشمالي السريع
    Dr. Manning, DCFS just arrived. Open Subtitles دكتورة مانينغ خدمات الاطفال والاسرة للتو وصلت
    I hear there's a whole bunch of sailors just arrived with 3-day passes. Open Subtitles أَسْمعُ هناك كُلّ مجموعة البحّارةِ فقط وَصلتْ بترخيصاتِ 3 أيامِ.
    The security camera footage of the motel on the day of murder just arrived Open Subtitles فيلم الكاميرا الأمنية للنُزل في يوم الجريمة وصل للتوّ.
    As I have just arrived in Geneva, this is my first opportunity to address this forum, which I do with great enthusiasm and hopefulness. UN لأنني وصلت لتوي إلى جنيف، فهذه أول فرصة تتاح لي لمخاطبة هذا المنتدى وأنا مفعمة بالحماس والأمل لذلك.
    I just arrived. Like you. Open Subtitles وصلتُ للتو أيضًا.
    I have just arrived from Paris where I participated in the Ministerial Council Meeting of the OECD. UN لقد وصلت تواً من باريس حيث اشتركت في اجتماع المجلس الوزاري لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more