"just because of" - Translation from English to Arabic

    • فقط بسبب
        
    • فقط لأن
        
    • فقط بسبي
        
    • فقط لأجل
        
    • بسببك فقط
        
    • فقط بسببك
        
    • هذا بسببك
        
    If the heart follows, then the body follow. just because of what happens they fuss over this and that. Open Subtitles إذا خفق القلب ، فالجسد يلحق به ، فقط بسبب ما حدث يتسببان فى كل هذه الفوضى
    But then I decided I don't want to go changing who I am just because of some man. Open Subtitles ولكن بعد ذلك قررت أنني لا أريد أن أذهب تغيير من أنا فقط بسبب بعض الرجل.
    You're really not going to see me, just because of that small mistake I made that one time? Open Subtitles انت حقا لا تريدين مقابلتي , فقط بسبب ذلك الخطأ الصغير الذي فعلته المرة الماضيه ؟
    Can you imagine to take pills just because of one game? Open Subtitles ،أيمكنك أن تتخيل أن تأخذ حبوب فقط بسبب مباراة واحدة؟
    Don't confine that girl anymore just because of your selfish greed. Open Subtitles لا تحصر تلك البنت بعد الآن فقط بسبب طمعك الأناني
    What we heard today was frightening, not just because of what did happen, but because of what could have. Open Subtitles ما سمعناه اليوم كان مخيفاً ليس فقط بسبب ما حدث ولكن بسبب ما كان يمكن أن يحدث
    You'd all say I was right, just because of who I am. Open Subtitles كلما عليك قوله , أني على حق فقط بسبب من أكـون
    I mean, besides, it's not like I want you to be my girlfriend... just because of your hairstyle. Open Subtitles فضلا عن ذلك ، انا لست اريد أن تكون صديقتي فقط بسبب تصفيفة الشعر الخاص بك
    Don't think I won't shoot just because of the girl. Open Subtitles لا تحسب أني لن اطلق النار فقط بسبب الفتاة
    Do you feel that good just because of those few words? Open Subtitles هل تشعر أن الجيد فقط بسبب تلك الكلمات القليلة ؟
    You don't have to stop being you just because of what's happened. Open Subtitles لا يجب أن تنسى من أنت فقط بسبب ما جرى لك
    The poor, sweet boy actually wanted to scrap the whole thing just because of a pesky little side effect that removes free will. Open Subtitles الطفل الرائع المسكين أراد فعلا الغاء كل شيء فقط بسبب الآثار الجانبية المزعجة بانها ستلغي الإرادة الحرة
    So, why should we have to deny our feelings just because of an old-fashioned social contract? Open Subtitles اذا,لم علينا ان نرفض مشاعرنا فقط بسبب عقد اجتماعي قديم الطراز؟
    Now, the reason why jobs like yours have disappeared isn't just because of cheaper labor in some other country. Open Subtitles الأن, السبب الذي جعل بعض الوظائف مثل وظيفتك تختفي ليس فقط بسبب أن العمالة أرخص في بعض البلدان الأخرى
    It's Hot Fuzz for me, just because of the fight scenes. Open Subtitles انها الزغب الساخن للي، فقط بسبب مشاهد القتال.
    You can't slack off just because of fancy title. Open Subtitles لا يمكن أن الركود قبالة فقط بسبب عنوان يتوهم.
    I'd be a racist if I liked the little hypocrite just because of the color of his skin. Open Subtitles ‫سأكون عرقياً إن أعجبني هذا المنافق ‫الصغير فقط بسبب لون بشرته
    Don't allow eons of history and life to get blinked out of being just because of a grudge against your creator. Open Subtitles لا تجعلى أحداث من التاريخ فى حياتك تجعلك لا تعتقدين فى الرب إن ما حدث لك فقط لأن عندك حقد ضد خالقك
    You got yourself assigned to this case just because of me. Open Subtitles أنت شاركت في هذه القضية ــ فقط بسبي ــ بالتأكيد
    We're not going to defile his Holiness body just because of these claims. Open Subtitles لن نقوم بتدنيس جسد قداسته فقط لأجل هذة الأدعاءات
    Ka-kui, the operation succeeded through team effort, not just because of you. Open Subtitles كا كوي ) ، العملية ) نجحت عن طريق جهد الفريق ليس بسببك فقط
    just because of you she isn't mine even after becoming mine. Open Subtitles فقط بسببك انت فهى ليست لي حتى بعد ان اصبحت زوجتي
    I am alive today just because of you. You fool. Open Subtitles اذا كنت حى لليوم فان هذا بسببك انتى ياحمقاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more