"just forget" - Translation from English to Arabic

    • فقط ننسى
        
    • فقط إنسى
        
    • ننسى فقط
        
    • نسيان
        
    • فقط أنسى
        
    • فقط إنسي
        
    • فقط انسى
        
    • انسَ
        
    • فقط يَنْسي
        
    • فقط انسي
        
    • فقط انس
        
    • فقط انساه
        
    • فقط نَنْسي
        
    • فقط نَنْسيه
        
    • أن ننسى
        
    This is dangerous territory. So, let's just forget it. Now, give me my phone back. Open Subtitles دعينا فقط ننسى الموضوع الآن أرجعي لي تليفوني
    just forget about it, forget about it. You're fine. You're fine. Open Subtitles فقط إنسى الأمر, إنسى الأمر أنت بخير, أنت بخير
    Okay, we could just forget it ever happened. Open Subtitles حسنا، يمكن أن ننسى فقط أنه حدث من أي وقت مضى.
    Well, can't we just forget that I did that? Open Subtitles حسناً، هل بأمكاننا نسيان بأنني لم افعل ذلك؟
    If not, I just forget it, make room for the new. Open Subtitles إن لم يكن، أنا فقط أنسى ذلك،. لإفساح مجال للجديد
    just forget this grudge, find peace, and go on up. Open Subtitles فقط إنسي الحقد ، جدي السلام و إذهبي لأعلى
    just forget about it. I'm going back to L.A. Open Subtitles .فقط انسى الامر .أنا عائده إلى لوس أنجلوس
    I do not want cake, Claretta. just forget about this, okay? Open Subtitles لا أريد كعكة كلاريتا اسمع، انسَ هذا فقط، لست مذنباً
    What am I supposed to do, just forget your birthday? Open Subtitles الذي صباحاً أنا إفترضَ ليَعمَلُ، فقط يَنْسي عيد ميلادكَ؟
    Listen, all that stuff I said at the beach, please, just forget I said it. Open Subtitles اسمعي ، كل تلك الاشياء التي قلتها في الشاطئ. ارجوكي ، فقط انسي انني قلت.
    All right, let's just forget who the front-runner is. Open Subtitles حسناً ، دعونا فقط ننسى مسألة متقدم السباق الآن
    Let's just forget the fact that you just came down on your niece for dating a bad boy, which is exactly the same thing you're doing. Open Subtitles دعينا فقط ننسى حقيقة أنكِ قمتِ بتوبيخ و هو بالضبط الشيء نفسه الذي تفعلونه
    Okay, go back to your work, just forget it. Open Subtitles حسنا، نعود إلى عملك، فقط ننسى ذلك.
    Okay, just forget we ever talked about this. Open Subtitles حسناً , فقط إنسى أننا تحدثنا في الأمر
    just forget about the confession for a minute. Open Subtitles فقط إنسى مسألة الإعتراف لدقيقه
    You know, maybe we should just forget fixing each other up with men and enjoy each other's company. Open Subtitles أنت تعرف، ربما ينبغي لنا أن ننسى فقط تحديد بعضهم البعض مع الرجال والتمتع شركة بعضهم البعض.
    I can't just forget what you were really doing. Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع نسيان ماكنت تفعلينه حقا
    For once in your life, Jessup, just forget about your job. Open Subtitles لمرة واحدة فى حياتك ، جيسيب فقط أنسى بشأن عملك
    - God, just forget it. - Don't walk away from me. Open Subtitles .يا إلهي, فقط إنسي الأمر - .لا تغرب عني -
    Fine. just forget it. You can have each other. Open Subtitles حسنا فقط انسى الموضوع يمكنكما ان تكونا لبعض
    just forget the bean for now. Just tell us why you took these things. Open Subtitles انسَ الفاصولياء الآن وأخبرنا لما أخذت هذه الأغراض
    just forget the milk and forget the tea and talk to me. Open Subtitles فقط يَنْسي الحليبَ ويَنْسي الشاي ويَتكلّمُ معني.
    just forget I said anything, Sarge. Forget I said that. Open Subtitles فقط انسي أنّني تفوّهت بشيء يا رقيب انسي قولي ذاك
    If it's that easy for you to move on, just forget it. Open Subtitles لو كان سهلاً عليك ترك شخصٍ ما, فقط انس الأمر.
    Since you still insist on it, just forget it. Open Subtitles طالما أنك ما زلت تصر عليه فقط انساه
    Can we just forget about the whole thing, please? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنَّنا فقط نَنْسي الشيء بأكمله، رجاءً؟
    No, no, no, no, let's just forget about it. Open Subtitles لا، لا، لا، لا، دعنا فقط نَنْسيه.
    16 people died, we're meant to just forget it? Open Subtitles ستة عشر موتى، هل من المُفترض أن ننسى فحسب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more