"just gotta" - Translation from English to Arabic

    • فقط فلدي
        
    • فقط يجب أن
        
    • يجب فقط
        
    • علي فقط أن
        
    • فلدي فقط
        
    • عليك فقط أن
        
    • فقط سوف
        
    • فقط عليك أن
        
    • فقط يجب ان
        
    • فقط علي
        
    • فقط علينا
        
    • عليّ فقط
        
    • التحلي
        
    • علينا فقط ان
        
    • فقط عليّ
        
    I just gotta say it this one time, Captain. Open Subtitles أنا فقط فلدي أقول ذلك مرة واحدة، الكابتن.
    You're like a little kid sometimes when you just gotta gotta gotta have something, and you can't quit thinking about it. Open Subtitles أنت مثل صبيا أحيانا عندما كنت فلدي فقط فلدي بلادي فلدي شيء، ولا يمكنك إنهاء التفكير حول هذا الموضوع.
    Sometimes people just... gotta take a chance, you know. Open Subtitles ..أحياناً الناس فقط يجب أن يخاطروا كما تعرف
    You just gotta do everything you can to get to the one woman who's gonna make all this worth it. Open Subtitles يجب فقط أن تفعل كل ماتستطيع لتصل للمرأة الواحدة التي ستجعل كل هذا يستحق العناء
    Yeah. I just gotta put away a few fake birds. Maybe see you at the stables? Open Subtitles أجل ، علي فقط أن أقوم بإبعاد بعض الطيور المزيفة ، ربما أراكِ عند الاسطبل ؟
    We just gotta get a job together quick. Open Subtitles نحن فقط فلدي الحصول على وظيفة معا سريعة.
    I just gotta figure out a way to put all the pieces together. Open Subtitles أنا فقط فلدي معرفة طريقة لوضع جميع القطع معا.
    just gotta make sure we're back for the race. Open Subtitles فقط فلدي تأكد من أننا مرة أخرى للسباق.
    just gotta protect them best he knows how, and the best I know how is to leave. Open Subtitles فقط فلدي حمايتهم أفضل انه يعرف كيف، وأفضل أنا أعرف كيف هو أن يغادر.
    Eva, I just gotta tell you, you, my dear, are gonna look fucking radiant during childbirth. Open Subtitles إيفا، أنا فقط فلدي اقول لكم، أنت يا عزيزتي ستبدو سخيف اشعاعا أثناء الولادة.
    It's just gotta be something no one else has thought of. That's the important thing. Open Subtitles فقط يجب أن تكون فكرة لم تخطر لأحد من قبل, هذا الأمر الأهم
    We just gotta say yes, we just gotta get in the car, and just go. Open Subtitles فقط يجب أن نقول نعم أن ندخل السيارة ونذهب
    Just talk to me. We just gotta talk it through. Open Subtitles تكلمي معي فقط يجب أن نتكلم الى أن نصل
    I just gotta hack it... I just gotta hack it... Open Subtitles يجب فقط أن أسيطر علي ، يجب فقط أن أسيطر عليهه
    I just gotta use the bathroom, and I'll get out of your hair. Open Subtitles علي فقط أن استخدم الحمام, ثم سأغرب عن وجهك.
    But sometimes you just gotta lay it all out there and go for it. Open Subtitles ولكن في بعض الأحيان كنت فلدي فقط وضع كل شيء هناك والذهاب لذلك.
    You've just gotta hold something you love and thing about nice things. Open Subtitles يجب عليك فقط أن تحتضن شيئاً تحبه وتفكر بأشياء جميلة عنه
    Yeah, I just gotta find me some waterproof tape or something to get these two parts together. Open Subtitles أجل, انا فقط سوف اجد لي شريط مضاد للماء او شئ من هذا لتركيبهم معاً
    You can change the helmets if you want. Look, you just gotta let me do my job. I mean... Open Subtitles أنظر, فقط عليك أن تدعني أقوم بعملي, أحتاج
    I just gotta have an adult with me. They don't have to be conscious. Open Subtitles انه فقط يجب ان يكون معي بالغا لايجب ان يكون واعيا
    I just gotta finish a case here, and then I'm coming down. Open Subtitles أنا فقط علي أنهاء قضية هنا, بعدها سآتي لزيارتك.
    Right, we've just gotta convince them we're not army material. Open Subtitles صحيح .. فقط علينا إقناعهم أننا لا نصلح للجيش
    just gotta take carea little business. See you then. Open Subtitles عليّ فقط الاهتمام بأمرٍ صغير، أراكَ لاحقاً
    I mean, you've just gotta be patient. Open Subtitles اقصد عليك التحلي بالصبر قليلاً.
    OK? We can work it out. We just gotta fight, that's all. Open Subtitles حسنا نحن يمكن ان ننهض يجب علينا فقط ان نناضل هذا كل مافى الامر
    Yeah, just gotta check into it, but... plenty of options. Open Subtitles أجل، فقط عليّ أن اتفحصها ولكن.. الكثير من الخيارات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more