"just hold on" - Translation from English to Arabic

    • مجرد عقد على
        
    • فقط انتظر
        
    • فقط على عقد
        
    • فقط تماسك
        
    • فقط تماسكي
        
    • تماسك فحسب
        
    • تماسكي فحسب
        
    • فقط يَمْسكُ
        
    • فقط اصمدي
        
    • فقط انتظري
        
    • فقط تمهل
        
    • مجرد عقد جرا
        
    • فقط يَصْمدُ
        
    • فقط أنتظر
        
    • فقط إنتظر
        
    Now, Just hold on a second there, all right, chief? Open Subtitles الآن، مجرد عقد على الثانية هناك، كل الحق، رئيس؟
    Don't try to wake me, Just hold on and never let go Open Subtitles لا تحاول إيقاظي فقط انتظر , ولاتذهب ابدا
    Just hold on for a damn second. Open Subtitles فقط على عقد لثانية واحدة لعنة.
    It's the kuru! Ku... hold on, Henry, Just hold on! Open Subtitles إنه مرض الكورو تماسك فقط تماسك
    Just hold on the'civil war', put your foot on the'korean conflict' Open Subtitles فقط تماسكي "بالحرب الاهلية" وضعي "قدمك علي "الصراع الكوري
    Just hold on, hoping the moment will last you a lifetime. Open Subtitles تماسك فحسب, آملاً أن تلك اللحظة ستأخذ حياتك كلها.
    Playstation! Just hold on, Rose, I'm coming to get you. Open Subtitles البلاي ستيشن، تماسكي فحسب يا روز، سآتي لآخذك
    So Just hold on one s-- [Cell phone vibrates] Open Subtitles لذا فقط يَمْسكُ بواحد s - [هاتف خلوي يَتذبذبُ]
    I think we should just wait, Just hold on and stay here. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن ننتظر، مجرد عقد على والبقاء هنا.
    Yeah, I'll Just hold on to it for now. Open Subtitles نعم، سوف مجرد عقد على ذلك... في الوقت الراهن.
    ♪ Come back, come back Just hold on tight ♪ Open Subtitles ♪ أعود، أعود مجرد عقد على ضيق ♪
    Losing the initiative, Chief. Will you Just hold on? Open Subtitles نحنُ نفقد عنصر المفاجأة ، يا رئيس فقط انتظر ؟
    Eddie, hi. No, it's just... Hold on one second. Open Subtitles إيدي اهلا, لا انه فقط انتظر ثانية واحدة
    Just hold on for mommy. Open Subtitles فقط على عقد لمدة الأم . موافق ؟
    Just hold on. Open Subtitles فقط على عقد.
    Almost there. I don't know what happened. Just hold on. Open Subtitles كدت اصل لا اعرف ماذا حد فقط تماسك
    Just hold on a little bit longer, ok? Open Subtitles فقط تماسكي قليلا، حسنا؟
    I got you. Just hold on tight now. Hold on tight, okay? Open Subtitles حصلت عليك، تماسك فحسب الآن تماسك الآن، حسناً؟
    Just hold on. Don't give up on me, now. Open Subtitles تماسكي فحسب ولا تستسلمي بين يديّ الآن
    Just hold on, let me think a minute. Open Subtitles فقط يَمْسكُ به، دعني أفكّر في الدقيقة.
    You Just hold on one more minute. Open Subtitles أنتِ فقط اصمدي دقيقة واحدة أخرى
    Just hold on a second. I'll be right back. Open Subtitles فقط انتظري لثانية على الخط سوف نعود لكِ على الفور
    There we go. Just hold on. Open Subtitles ها نحن ذا، فقط تمهل.
    Okay, Just hold on. Open Subtitles حسنا، مجرد عقد جرا.
    Just hold on.You're going to be fine. Open Subtitles فقط يَصْمدُ. أنت سَتصْبَحُ لَطِيفَ.
    You Just hold on. lf Hal`s there, you come forward another two paces. Open Subtitles فقط أنتظر. لو أن هال هنا فعليك أن تخطي خطوتان
    No, Just hold on. Just give me a second. I gotta go find a place to talk. Open Subtitles فقط إنتظر , إمنحني ثانية لأجد مكان للتحدث معك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more