"just let it" - Translation from English to Arabic

    • مجرد السماح لها
        
    • فقط تَركَه
        
    • فقط دعه
        
    • فقط ندعه
        
    • فقط دعيه
        
    • دع الأمر
        
    • فقط اتَركيَه
        
    • فقط دعها
        
    • فقط دعْه
        
    • الأمر وحسب
        
    • أن تنسى الأمر
        
    • انسى الأمر فحسب
        
    • فقط إنسي الأمر
        
    • فقط اتركه
        
    • فقط تركتها
        
    Eric's dad had it all drawn up and then Just let it sit on his desk. Open Subtitles أبي اريك لو كان ذلك عن رسمها وحتى ذلك الحين مجرد السماح لها الجلوس على طاولته.
    You kinda gotta Just let it happen organically. Open Subtitles انت يجب كيندا مجرد السماح لها يحدث عضويا.
    Just let it go. Open Subtitles فقط تَركَه يَذْهبُ.
    LOOK, Just let it COME. I'M PATHETIC. Open Subtitles انظر, فقط دعه يأتي أنا مثير للشفقة
    Look how you talk to me and how I Just let it go because I am the better person. Open Subtitles انظروا كيف تتحدث معي وكيف أنا فقط ندعه يذهب لأنني أفضل شخص.
    On second thought, maybe we should Just let it go. Open Subtitles على الفكرة الثانية، ربما ينبغي لنا أن مجرد السماح لها الذهاب.
    Just let it get a little closer. Open Subtitles مجرد السماح لها الحصول على أقرب قليلا.
    Don't resist, Just let it wash over you. Open Subtitles لا تقاوم، مجرد السماح لها يغسل فوقك.
    Just let it go, Richard. Open Subtitles مجرد السماح لها الذهاب، ريتشارد.
    No, he Just let it happen. Open Subtitles لا، وقال انه مجرد السماح لها يحدث.
    Just let it flow. Open Subtitles فقط تَركَه يَتدفّقُ.
    Just let it go. Open Subtitles فقط تَركَه يَذْهبُ.
    Just let it go. Open Subtitles فقط تَركَه يَذْهبُ.
    Just let it happen. It'll only hurt for a minute. Open Subtitles فقط دعه يحدث سيؤلمك لدقيقه فقط
    Just let it turn into something else, OK? Open Subtitles فقط دعه يتحول الى شيء اخر , حسناً ؟
    Honey, why don't you Just let it go and ask her out again? Open Subtitles العسل، لماذا لا تقوم فقط ندعه يذهب ويطلب منها الخروج مرة أخرى؟
    So please, Just let it go. Open Subtitles لذا من فضلك، فقط دعيه يذهب.
    Don't force it. Just let it happen. Open Subtitles لا تتصنع الأمر، دع الأمر يسير تلقائياً.
    Just let it happen. Open Subtitles فقط اتَركيَه يَحْدثُ.
    Eat it, eat it. Don't chew, Just let it dissolve. Open Subtitles كلها, كلها, لا تمضغها فقط دعها تذوب
    Why don't you Just let it be instead of trying to put a label on it? Open Subtitles الذي لا أنت فقط دعْه يَكُونُ بدلاً مِنْ أنْ يُحاولَ إلى ضِعْ a علامة عليه؟
    Don't think about who did it. Just let it go. Open Subtitles لا تفكّر بالفاعل انسَ الأمر وحسب
    Why couldn't you Just let it go? Open Subtitles لماذا لا تستطيع أن تنسى الأمر ؟
    Just let it go. Open Subtitles - لقد عدتُ الآن ، لذا انسى الأمر فحسب .
    Just let it all go. Open Subtitles فقط إنسي الأمر كله
    Just let it kick in, baby. Open Subtitles فقط اتركه يركلني، عزيزي
    I Just let it rust. But I never forgot the clear sense of right and the wrong that I felt ... at the wheel of that pedal car. Open Subtitles آنا فقط تركتها تصدأ , لكن لمى آنسى ابداً الإحساس الواضح للحق والخطاء بأنني شعرت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more