"just made me" - Translation from English to Arabic

    • فقط جعلني
        
    • مجرد جعلني
        
    • فقط جعلتني
        
    • لقد جعلني
        
    • جعلني أكثر
        
    • جعلني اشعر
        
    • جعلونى
        
    just made me look like a creep who had this ever-present stench of death in his nostrils. Open Subtitles فقط جعلني أبدو وكأني معتوه الذي لديه هذه الرائحة الكريهة من الموت دائما في أنفه
    It just made me think, like in the movie, Open Subtitles إن هذا فقط جعلني أفكر كما في الأفلام
    We tried chemo a couple times, but that just made me feel worse. Open Subtitles لقد حاولنا العلاج الكيماوي بضع مرات، ولكن هذا مجرد جعلني أشعر أسوأ.
    Meeting Quinton Canosa just made me realize how much I missed excitement in my life. Open Subtitles كوينتوناجتماعكانوسا مجرد جعلني أدرك كم فاتني الإثارة في حياتي.
    She just made me sick. Made me not be for a while. Open Subtitles لكنها فقط جعلتني مريضة لفترة قصيرة
    Seriously, Amy, my dad's brush with death just made me realize I need to tell my friends and family what they mean to me. Open Subtitles جديا ايمي صراع والدي مع الموت. لقد جعلني ادرك ان علي اخبار اصدقائي وعائلتي ماذا يعنون بالنسبة لي
    But, unlike you, my nickname just made me more popular, Open Subtitles لكن بخلافك لقبي جعلني أكثر شعبيّة
    Then I've been at a bed-and-breakfast, but that's just made me feel even more shit, so. Open Subtitles وبعدها ذهبت الى السرير واكلت الفطور لكن هذا جعلني اشعر بالسوء اكثر
    No, they just made me do some community service. Open Subtitles لا لقد جعلونى فقط أقوم ببعض الخدمات الاجتماعية
    It just made me realize that we're just like everybody else today. Open Subtitles إنه فقط جعلني أدرك إننا نصبح مثل الآخرين اليوم
    The whole thing just made me wanna take her and shake her, too. Open Subtitles الشيء بأكمله فقط جعلني اريد ان أخذها واهزها، أيضا
    just made me better at hiding it from my folks. Open Subtitles فقط جعلني افضل في اخفائها عن اصدقائي
    I'm Ozian number four, and that just made me feel... Open Subtitles لأنني هناك لست الأم أنا الممثلة الرابعة، وهذا فقط جعلني أشعر...
    This morning was so incredible, it just made me realize how much I'm missing out there. Open Subtitles هذا الصباح كان لا يصدق انها مجرد جعلني أدرك كم أنا أفتقد العالم الخارجي
    But that just made me think about him even more because he's my ex and he's a mess. Open Subtitles ولكن هذا مجرد جعلني التفكير به أكثر لأنه بلدي السابقين وانه في حالة من الفوضى.
    It just made me realize how much I care about you how much I appreciate you and I just... Open Subtitles انها مجرد جعلني أدرك كم أنا أهتم بك,en how much I appreciate you and I just... كم أنا أقدر لك وأنا فقط ...
    It just made me want to know more. Open Subtitles إنها فقط جعلتني أريد معرفة المزيد
    You've just made me crazy. Open Subtitles لا ، فقط جعلتني مجنونة
    He just made me feel so safe, you know? Open Subtitles لقد جعلني ذلك أشعر بالأمان تعلمين ذلك الشعور ؟
    Saw those two mothers love daughters that weren't even really theirs, it just made me realize... Open Subtitles رأيت تلك الوالدتان تحبّان بناتهن واللاتي لم يكنّ حتّى ابنتهما لقد جعلني أدرك فحسب
    God, it just made me want to go home and crawl into bed with you. Open Subtitles رباه، لقد جعلني ذلك أود الذهاب للبيت و الزحف للفراش برفقتك
    That just made me prouder. Open Subtitles هذا جعلني أكثر فخرا
    I thought talking to Ethan would make me feel better, but it just made me feel worse. Open Subtitles أعتقدت ان التحدث لإيثان سيجعلني اشعر بتحسن لكنه جعلني اشعر بالسوء اكثر
    Oh,10 years just made me want to find you more. Open Subtitles عشرة سنوات جعلونى اريد ان اجدك أكثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more