"just never" - Translation from English to Arabic

    • فقط لم
        
    • فقط لا
        
    • فقط مَا
        
    • فقط ما
        
    • ولكني لم
        
    • فقط أبدا
        
    • فحسب لم
        
    • أبدا مجرد
        
    • فقط لن
        
    • لكن لم تكن
        
    • انما لم
        
    • ابدا ان
        
    • إنّما لمْ
        
    • فقط أبداً
        
    • مجرد قط
        
    (both laughing) I just never guessed i'd be This content, this fulfilled. Open Subtitles أنا فقط لم أفكر قط أنى سأكون راضيه و سعيده هكذا
    I just never imagined the world to be this big. Open Subtitles أنا فقط لم أتصور أن يكون العالم بهذا الحجم
    I just never felt this way about a girl before. Open Subtitles أنا فقط لم أشعر بهذه الطريقة نحو أي فتاة
    You just never believed I'd be strong enough to finally do it. Open Subtitles أنت فقط لا تعتقدين أنك قوية بما يكفى القيام به أخيرا.
    You just never know how things are gonna turn out. Open Subtitles أنت فقط لا تعرف كيف تسير الامور وستعمل تتحول.
    I just never dreamed that I would actually see it. Open Subtitles أنا فقط مَا حَلمتُ بأنَّ أنا أَراه في الحقيقة.
    You're not rusty, Doc. You were just never very good at this. Open Subtitles لا يعلوها الصدأ انت فقط لم تكون ابدا جيد في ذلك.
    We've just never heard you say that much at one time. Open Subtitles اننا فقط لم تسمع ويقول ان الكثير في وقت واحد
    Of course I do. just never heard it pronounced that way. Open Subtitles بالطبع أعرف، فقط لم أسمعه يُلفظ بهذه الطريقة من قبل.
    just never could figure out the "breathe air" part. Open Subtitles فقط لم أتمكن من اكتشاف جزء المشروبات الخفيفة
    I know, but I think I just never stopped loving him. Open Subtitles أنا أعرف، ولكن أعتقد أنا فقط لم توقف المحبة له.
    I've just never left her for a whole week before. Open Subtitles انا فقط لم اتركها لمدة اسبوع كامل من قبل
    I just never thought that madman would be you. Open Subtitles أن تقع في أيدي شخص مختل, مجنون . أنا فقط لم أفكر أن ذلك المجنون سيكون أنت.
    We just never had a star like you before. Open Subtitles فقط لم يكن لدينا نجم مثلك من قبل
    No, I just never realized my voice had just such a weak, tinny quality. Open Subtitles لا، أنا فقط لم أكن أدرك نبرة صوتي كان هذا مثل الضعف ورخص الجودة
    I just never want to be a burden on my friends. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أن أكون عبئا على أصدقائي.
    I just never want you to lose touch with those that are less fortunate. Open Subtitles أنا فقط لا أريدك أن تخسر لمستك مقابل هذه الثروة الضئيله
    Are you just never allowed to talk about another person with a penis once you get married? Open Subtitles هل فقط لا يسمح للحديث عن شخص آخر مع قضيب بمجرد الزواج؟
    I just never really thought those people or that world were really you. Open Subtitles أنا فقط مَا إعتقدتُ حقاً بأن أولئك الناسِ أَو ذلك العالمِ كَانوا حقاً أنت.
    I just never thought of Holman that way, you know. Open Subtitles أنا فقط ما فكّرت به هولمان ذلك الطريق، تعرف.
    I just never knew what kind. Open Subtitles ولكني لم أعرف قط أي نوع من السَّحرة سأكون.
    I don't know, you've just never really been the aggressive type. Open Subtitles لا أعلم انتِ ,فقط أبدا لم تكوني من النوع العدائي
    You just never noticed. Open Subtitles أنتِ فحسب لم تلاحظين
    Should not just never lie about who he is, Open Subtitles لا ينبغي أبدا مجرد كذبة حول من هو ،
    You'll just never know if you don't talk to him. Open Subtitles انت فقط لن تعلمين أبداً إذا لم تقومي بالتحدث إليه
    They just never had a table for five. We had a lot of fun, though, didn't we? Open Subtitles لكن لم تكن لديهم طاولة لخمسة اشخاص لكن استمتعنا كثيرا ، اليس كذلك ؟
    You just never felt the way I did. Not really. Open Subtitles انما لم تشعري بالطريقة التي شعرتُ انا بها
    I just never thought one of them would have been with you. Open Subtitles انا فقط لم افكر ابدا ان واحدة منهما ستكون معك
    I just never expected her killer to come around and sucker-punch you like this. Open Subtitles إنّما لمْ أتوقع أن يأتي القاتل وبدون سابق إنذار هكذا.
    They just never score runs for him. Open Subtitles هم فقط أبداً لا يُحرزونَ المَرّاتَ لَهُ.
    We've just never been on the night shift. Open Subtitles لقد مجرد قط في النوبة الليلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more