"just no" - Translation from English to Arabic

    • فقط لا
        
    • فقط بأي
        
    • فقط لم
        
    • لكن دون
        
    • لا فحسب
        
    I suppose there's just no room for a modern woman these days. Open Subtitles أعتقد أن انه فقط لا يوجد غرفة لمرأة حديثة هذه الأيام
    just no noise after 10:00 or I'll come at you hard. Open Subtitles فقط لا تصدرا أي صوت بعد الساعة العاشرة وألا سآتي لكما بقوة
    But just no one can find out what happened. Open Subtitles ولكن فقط لا يمكن لأحد معرفة ما حدث.
    Pope is, you know, being Pope in the garage, just, no one's talking. Open Subtitles بوب يكون على طبيعته بالمرأب فقط .. لا أحد يتحدث
    Now all this God stuff, there's just no way it could be real. Open Subtitles الآن كل هذه الأشياء الله, هناك فقط بأي حال من الأحوال أنها يمكن أن تكون حقيقية.
    Well, he's not a homicidal maniac, he just no longer has the capacity to consider any life other than his own meaningful. Open Subtitles حسناً، إنه ليس قاتل هستيري انه فقط لم يعد لديه القدرة للنظر في ان أي حياة أخرى ذات مغزى
    All right, everyone just, no one knocks anymore. Open Subtitles حسنا, الجميع فقط , لا احد يتخبط بعد الان
    just no lobster, Kobe, or tipping, okay? Open Subtitles فقط لا جراد البحر، كوبي، أو البقشيش، حسنا؟
    There's just no way it should be able to tear. Open Subtitles هناك فقط لا طريقه يجب أن يكون قادر على التمزيق.
    There's just no way to get the Christmas spirit anymore, man. Open Subtitles هناك فقط لا طريقَ أَنْ يُصبحَ روح عيد الميلادَ أكثر، رجل.
    I'm sorry, but there's just no way we can go on the trip. Open Subtitles أنا آسف ، و لكنا فقط لا نستطيع أن نذهب فى تلك الرحلة.
    Now, you guys will be spending a lot of down time together, so please, just no sex on the desk. Open Subtitles أنتم ستقضون الكثير من الوقت مع بعضكم لذلك رجاء ,فقط لا تمارسو الجنس على المقعد
    There's just no such thing as being too safe. Excuse me. Open Subtitles هناك فقط لا شيء من هذا القبيل أن يكون آمن جدّاً
    just no moaning, no tongue-kissing, no thrusting, no movement whatsoever. Open Subtitles فقط لا أنين ، ولا تقبيل باللسان لا إقحام ، لا أي حركة على الإطلاق
    There's no way it could've gotten out. just no way. Open Subtitles لا يوجد طريق يمكن أن يكون قد خرج منها فقط لا طريق
    It's just no one wants to go in and get it. Open Subtitles هي فقط لا أحد حاجات لدُخُول وحُصُول عليه.
    I just... no, I just talked to management. Open Subtitles انا فقط .. لا تحدثت إلى الأدارة
    just no more whining, okay? Open Subtitles فقط لا مزيد من النحيب ، إتفقنا ؟
    That's fine. just no kissing on the lips. Open Subtitles هذا جيد.فقط لا تقبيل على الشفاه
    There's just no way that you will. Open Subtitles هناك فقط بأي حال من الأحوال أن صح التعبير.
    I had just no idea you would be here at this exact moment. Open Subtitles أنا فقط لم يكن لديَّ فكرة بأن ستكون هنا في نفس اللحظة
    But without assuming that, there's just no explaining what happened. Open Subtitles ،و لكن دون افتراض هذا الأمر فلا تفسير آخر لما حدث فحسب
    It... it's life. Sometimes the answer's just no. Open Subtitles إنّها الحياة، أحياناً تكون الإجابة لا فحسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more