"just once" - Translation from English to Arabic

    • مرة واحدة فقط
        
    • لمرة واحدة
        
    • فقط مرة
        
    • فقط مرّة
        
    • فقط لمرة
        
    • ولو لمرة
        
    • مرّة واحدة فقط
        
    • لمرّة واحدة
        
    • فقط عندما
        
    • مرة فقط
        
    • لمرة فقط
        
    • مره واحده فقط
        
    • ولو مرة
        
    • مرة واحدة فحسب
        
    • المرة فقط
        
    Just once I want to have a normal family breakfast. Open Subtitles مرة واحدة فقط أريد أن يكون إفطار الأسرة العادي
    After your marriage... we'll meet here one time - Just once. Open Subtitles ‫بعد زواجك ‫سوف نجتمع هنا مرة واحدة ‫مرة واحدة فقط
    Look, can you just have my back without an argument, Just once? Open Subtitles أنظر , أيمكنك أن تساندنى بدون نقاش , لمرة واحدة ؟
    Just once, I'd like to see science go to his head. Open Subtitles فقط مرة واحدة ، أود أن أرى العلوم تدخل لرأسه
    Or maybe, Just once, you could have, one time, just minded your own business, Ma. Open Subtitles أو ربّما لمرّة واحدة ، يمكنكِ فقط مرّة واحدة ، ان تهتمّي بـ امورك الخاصّة يا أمّاه
    Just once, I'd like to see us sneak up on someone. Open Subtitles ، فقط لمرة وددت لو ترانا نتجسس على أحد ما
    Yes but I went there Just once when I was a kid. Open Subtitles أجل، ولكنى ذهبت إلى هناك مرة واحدة فقط عندما كنت صغيراً
    The delegation of Cuba finds it totally unsatisfactory that the Group has met Just once this year. UN ويرى وفد كوبا أن مما لا يبعث على الارتياح على الإطلاق أن الفريق قد اجتمع مرة واحدة فقط هذا العام.
    Normally a new given name, surname or personal name is given to a person Just once. UN وفي العادة فإن الإسم الأول أو اسم الأسرة أو الإسم الشخصي الجديد يعطى للشخص مرة واحدة فقط.
    Um... yeah, is there any way we could maybe just, you know, bend the rules a little bit on this Just once? Oh no. Open Subtitles أجل, ولكن ألا توجد وسيلة, كما تعلمين يمكننا بها كسر تلك القواعد ولو مرة واحدة فقط ؟
    As of right now, Just once, but it sounds amazing. Open Subtitles أعتباراً من الآن . مرة واحدة فقط , ولكنه يبدو مذهلا
    Just once, I wish they'd use the right number. Open Subtitles لمرة واحدة أتمنى لو أنهم يستخدمون الرقم الصحيح
    I want to enjoy a dance. Can I do it Just once? Open Subtitles أريد أن استمتع بالر قص هل أستطيع ذلك لمرة واحدة رجاء
    I want to get my hands on that gun Just once. Open Subtitles أريد أن أضع يداي على المدفع ، لمرة واحدة فقط
    I'll suffer Just once. I won't suffer a second time. Open Subtitles انا سأعانى فقط مرة لكنى لن اعانى المرة الثانية
    I compromise and negotiate, and Just once, just one time, Open Subtitles أتفاهم و أتناقش, و أريد مرة فقط, مرة فحسب,
    Look into my eyes Just once and tell me that you don't love me. Open Subtitles إنظري في عيونِي فقط مرّة و أخبريني بأنّك لا تحبيني.
    You know, if you went with me Just once, you would see how beautiful and sensuous these creatures really are. Open Subtitles أتعلم، لو تذهب معي فقط لمرة واحده سوف تتمكن من أن ترى كم جميلين وحساسين هي تلك المخلوقات
    What do you need to tell the truth Just once? Open Subtitles ما الذي تحتاجه كي تقول الحقيقة ولو لمرة واحدة؟
    'Just once! I want to see him Just once more!' Open Subtitles مرّة واحدة فقط ، أُريدُ أن أراه فقط مرةً أخرى
    What I wouldn't give to taste food Just once. Open Subtitles لا أستطيع الصبر حتى أتناول الطعام لمرّة واحدة
    Do you think Just once! Maybe Just once, you could try to be... Open Subtitles هل تعتقدين لمرة لمرة فقط أن بوسعك محاولة
    So Boman Just once, have you ever flown a plane before. Open Subtitles حسنا بومان مره واحده فقط. هل قدت طياره من قبل؟
    Come on, you can look at the truth Just once. Open Subtitles هيا، يمكنك أن تنظر إلى الحقيقة ولو مرة واحدة.
    Colonel Braddock, I have spoken to my superiors... and arranged for you to be released... if you will simply let us film your confession Just once. Open Subtitles أيها الكولونيل برادوك لقد تحدثت إلى رؤسائي و رتبت لاطلاق سراحك لو سمحت لنا فقط بتصوير اعترافك مرة واحدة فحسب
    Just once I'd like to ride clockwise. Open Subtitles هذه المرة فقط أريد أن أركب في اتجاه الساعة حقاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more