"just one day" - Translation from English to Arabic

    • يوم واحد فقط
        
    • فقط يوم واحد
        
    • ليوم واحد فقط
        
    • يوماً واحداً
        
    • يومٍ واحد فقط
        
    • بيوم واحد
        
    • يوم فقط
        
    • ليومٍ واحد
        
    • واحدٍ فقط
        
    • مجرد يوم واحد من
        
    just one day - just for one day - will you stop going on at me? Open Subtitles فقط يوم واحد فقط لأجل يوم واحد هل تتوقفين عن التدخل بي؟
    On October 28th, 1929, the U.S. stock market crashes, losing billions of dollars in just one day. Open Subtitles في 28 أكتوبر,1929 تحطم سوق الأسهم الأمريكية خسر مليارات الدولارات في يوم واحد فقط
    Years at med school couldn't teach me what you did in just one day. Open Subtitles سنوات في المدرسة ميد لا يمكن أن تعلمني ما فعلتم في يوم واحد فقط.
    just one day without this - that's all I ask. Open Subtitles فقط يوم واحد بدون هذا.. هذا كل ما أتمناه
    Sir, might we have just one day without you belittling my ancestry? Open Subtitles السيد، قَدْ عِنْدَنا فقط يوم واحد بدونك تَقليل من شأن أسلافي؟
    They told me that it's okay to eat unhealthily for just one day. Open Subtitles لقد قالوا لي انه لا بأس بتناول بعض الطعام الغير صحي ليوم واحد فقط
    The police requested that he be kept in remand for an additional five days, but the Court ordered just one day. UN وطلبت الشرطة تمديد حبسه الاحتياطي خمسة أيام إضافية لكن المحكمة أمرت بتجديد حبسه يوماً واحداً فقط.
    You rendered my life's work worthless in just one day. Open Subtitles كنت المقدمة عملي الحياة لا قيمة لها في يوم واحد فقط.
    ♪ And they can't see what we've been through ♪ It's just one day. Open Subtitles للأربع و عشرين ساعةً القادمة أنه يوم واحد فقط
    He is caught after just one day. Does that impress you? Open Subtitles تم القبض عليه بعد يوم واحد فقط , هل ذلك يعجبك ؟
    I smoked for 12 years, and within just one day of using Smoke Away, Open Subtitles ظللت أدخن السجائر 12 عاماً وخلال يوم واحد فقط اقلعت عن التدخين
    You can't expect a girl to fall for you in just one day, right? Open Subtitles لا يمكن ان تتوقع من فتاة ان تغرم بك في يوم واحد فقط صح؟
    Pilot, designer, everything. And then just one day, gone. Open Subtitles طيار و مصمم و كل شيء ثم اختفى في يوم واحد فقط
    just one day when kids don't stare. ♪ Open Subtitles فقط يوم واحد عندما الأطفال لا يحدقون ♪
    in a single day, just one day... and in that day, her whole life. Open Subtitles " فقط يوم واحد و في ذلك اليوم " " كل حياتها "
    I once knew a cheerleader who misplaced the stick for just one day and she broke her leg doing a simple toe touch. Open Subtitles كنت أعرف مرة واحدة في المشجعين الذين في غير محله العصا ليوم واحد فقط وكسرت ساقها أنها تفعل لمسة بسيطة بإصبع القدم
    I'd like to go just one day without him talking. Open Subtitles أتمنى أن أقضي يوماً واحداً بدون أن يتكلم
    "In just one day Open Subtitles في يومٍ واحد فقط
    Yeah, you know, if you go just one day without shaving calluses, you've already lost the war. Open Subtitles نعم، اتعلمون، إن مررتم بيوم واحد فقط بدون حلاقة الجُسأة فلقد خسرتم الحرب مسبقاً
    One day, just one day a week to be with my family. Open Subtitles لدي يوم فقط في الأسبوع فهل لي أن اقضيه مع عائلتي؟
    You couldn't leave me alone for just one day? Open Subtitles لمْ تقدري على تركي وشأني ليومٍ واحد فحسب؟
    I mean, I have people who come and want to window shop, but I've never had someone want to rent a condo for just one day. Open Subtitles لكن لم أرى شخصاً يريد أن يستأجر شقةً ليومٍ واحدٍ فقط. أجل، يومٍ واحد.
    It is puzzling that the Syrian delegate chose to attack what he called Israeli occupation just one day after the Israeli parliament, the Knesset, voted to approve the disengagement plan, according to which the Israeli military and civilian presence will be removed from Gaza and the northern West Bank in the coming year. UN ومما يبعث على الحيرة أن الوفد السوري اختار مهاجمة ما دعاه الاحتلال الإسرائيلي بعد مجرد يوم واحد من تصويت البرلمان الإسرائيلي، الكنيست، لصاح خطة فك الارتباط التي سيتم بموجبها إزالة الوجود الإسرائيلي العسكري والمدني من غزة وشمال الضفة الغربية في السنة القادمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more