"just one month" - Translation from English to Arabic

    • شهر واحد فقط
        
    • شهر فقط
        
    • شهر بالتحديد
        
    The Casablanca conference, which took place just one month ago, opened yet another chapter in the peace process. UN ومؤتمر الدار البيضاء الذي انعقد قبل شهر واحد فقط فتح فصلا جديدا في عملية السلم.
    just one month ago Swaziland celebrated an event of great importance in the history of the Kingdom. UN منذ شهر واحد فقط احتفلت سوازيلند بذكرى حدث بالغ اﻷهمية في تاريخ المملكة.
    And I knew... in just one month, with absolute certainty, that you are the love of my life. Open Subtitles وعلمت في خلال شهر واحد فقط بكل تأكيد تماماً
    At the Taiga's northern extent the growing season can last for just one month a year. Open Subtitles في نطاق التايغا الشمالي موسم النمو يُمْكِنُ أَنْ يَدُومَ لمدة شهر واحد فقط في السّنة.
    Ooh. That is just one month after this letter was written. Open Subtitles هذا كان قبل شهر فقط من كتابة هذه الرسالة
    Until just one month ago, every person in this hall and every Member of this Organization joined us in the hope that the Middle East peace process might finally be back on track, and that a resolution of the Israeli-Palestinian conflict might be on the horizon. UN قبل شهر بالتحديد شاركنا كل شخص في هذه القاعة وكل عضو في هذه الجمعية الأمل في أن عملية السلام في الشرق الأوسط لعلها قد عادت أخيرا إلى مسارها، وإن حلا للصراع الإسرائيلي - الفلسطيني ربما لاح في الأفق.
    The Baron's was the most public German death, but he was one of over 230.000 casualties in just one month. Open Subtitles البارون كان أشهر موتى الألمان لكنّه كان واحد من أكثر من 230 ألف من الخسائر في شهر واحد فقط
    Indicative of the situation are the following attacks which occurred in just one month in March 1994. UN ومما يشكل دلالة على هذه الحالة الهجمات التالية التي وقعت في شهر واحد فقط هو آذار/مارس ١٩٩٤.
    It seems unlikely that the Brazilian Government could have run a deficit of almost 10 per cent of GDP in just one month. UN ومن غير المرجح، على ما يبدو، أن تكون الحكومة البرازيلية قد شهدت عجزاً بنحو 10 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في غضون شهر واحد فقط.
    The strong labour demand that had brought 30,000 Poles to Norway in just one month in 2007 was also creating part-time work for women. UN ومن جهة أخرى، فإن زيادة الطلب بقوة على العمالة مما جلب 000 30 بولندي وبولندية إلى النرويج في شهر واحد فقط عام 2007، قد أوجد أيضا فرص عمل لبعض الوقت للنساء.
    Within just one month, things started to change. Open Subtitles خلال شهر واحد فقط بدأت الأمور تتغير
    This meeting, held just one month after the Conference, offered the first opportunity to lay down the foundation for " staying engaged " as called for in the Monterrey Consensus. UN وكان هذا الاجتماع، الذي عُقد بعد شهر واحد فقط من المؤتمر، أول فرصة لوضع أُسس " المثابرة على العمل " على نحو ما دعا إليه توافق آراء مونتيري.
    This meeting, held just one month after the Conference, offered the first opportunity to lay down the foundation for " staying engaged " as called for in the Monterrey Consensus. UN وكان هذا الاجتماع، الذي عُقد بعد شهر واحد فقط من المؤتمر، أول فرصة لوضع أُسس " المثابرة على العمل " على نحو ما دعا إليه توافق آراء مونتيري.
    This meeting, held just one month after the Conference, offered the first opportunity to lay down the foundation for " staying engaged " as called for in the Consensus. UN وكان هذا الاجتماع، الذي عُقد بعد شهر واحد فقط من المؤتمر، أول فرصة لوضع أُسس " المثابرة على العمل " على نحو ما دعا إليه توافق الآراء.
    I had just one month to save my year's of hard work. Open Subtitles لدي شهر واحد فقط لإنقاذ عملي
    In September 2009, users from 178 countries retrieved multimedia content from the site, including the Secretary-General's message on the International Day of Peace, which registered over 19,000 downloads in just one month. UN وفي أيلول/سبتمبر 2009، استخرج مستخدمون في 178 بلدا مختلفا مواد متعددة الوسائط من الموقع، بما في ذلك رسالة الأمين العام بمناسبة اليوم الدولي للسلام، التي تم تنزيل ملفها في غضون شهر واحد فقط أكثر من 000 19 مرة.
    65. The violence that took place in October in Bangui, just one month after the successful transfer of authority from MISCA to MINUSCA, was a stark reminder that the situation in the Central African Republic remains highly volatile. UN 65 - لقد كان العنف الذي اندلع في تشرين الأول/أكتوبر في بانغي، وبعد شهر واحد فقط من النجاح في نقل السلطة من بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى إلى بعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في جمهورية أفريقيا الوسطى يمثل رسالة صارخة تذكر بأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى ما زالت شديدة الاضطراب.
    Sears, you're to report to me in just one month. Open Subtitles سيرز, قدم تقريرك لى فى خلال شهر فقط
    Including this one, taken just one month ago. Open Subtitles بما في ذلك هذه ألتقطت قبل شهر فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more