"just sign" - Translation from English to Arabic

    • فقط وقع
        
    • مجرد التوقيع
        
    • فقط وقعي
        
    • فقط يُوقّعُ
        
    • وقع فقط
        
    • وقّع
        
    • فقط إشارة
        
    • فقط التوقيع
        
    • فقط أوقع
        
    • فقط بتوقيع
        
    • وقع على
        
    • وقعت فقط
        
    • فقط وقّعي
        
    • توقع فقط
        
    • فقط وقِّع
        
    Would you please, please Just sign the papers already? Open Subtitles ارجوك ، ارجوك ، فقط وقع على الأوراق ارجوك
    Just sign the papers, and then sail off on your yacht and I promise I will never think of you ever again. Open Subtitles فقط وقع الأوراق, وابحر بعدها بمركبك وأعدك أنني لن افكر بك مجدداً أبداً
    But if he'd Just sign over his pink slip to Sybil, we wouldn't be here. Open Subtitles ولكن إذا كان عنيدا مجرد التوقيع على ه الوردي زلة لسيبيل، ونحن لن نكون هنا.
    Just sign this thing that says you're a doctor and you bought them. Open Subtitles فقط وقعي هنــا على أنك طبيبة وأنكِ قمتِ بشرائـه.
    Just sign the form so I can get this gate open. Open Subtitles فقط يُوقّعُ الشكلَ لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَفْتحَ هذه البابِ.
    Just sign and initial right there, we'll be ready to go. Open Subtitles وقع فقط وأكتب أحرف إسمك الأولى وستكون مستعداً
    Just sign this piece of paper... and everything will be cool, bro, you said. Open Subtitles وقّع على هذه الورقة فقط وسيكون كل شيء كما يرام يا شقيقي
    Hey, man, Just sign for it. Open Subtitles يا، رجل، فقط إشارة له.
    Okay, let me Just sign this right here. Open Subtitles حسنا، اسمحوا لي فقط التوقيع على هذا هنا.
    So Liam, if you'd Just sign right there, please. Open Subtitles لذا ليام أذا وقعت هنا فقط وقع هنا
    - Ow! Just sign this contract committing you to eternal servitude Open Subtitles فقط وقع هذا العقد الذي يلزمك بالعبودية الأبدية
    Just sign the new code of conduct, get fingerprinted, and agree to random drug tests, because if we have nothing to hide, what's the big deal? Open Subtitles فقط وقع على العقد الجديد قم بالصمة و وافق على التحقق من المخدرات لأننا اذا لا نملك شيئ نخفيه
    How's about you, uh, Just sign my piece of paper here, and I'll get back to work, all right? Open Subtitles فقط وقع على ورقتي هنا وسأعود للعمل, حسنا؟
    Thank you, sir, and if you could Just sign here? Open Subtitles شكرا لك يا سيدي، وإذا كنت يمكن أن مجرد التوقيع هنا؟
    Just sign here for your balance and incidentals. Open Subtitles مجرد التوقيع هنا على التوازن والنثريات الخاصة بك.
    You know you're capable of it. Just sign the annulment. Open Subtitles تعلمين بأنكِ قادره عليه فقط وقعي للإلغاء
    Just sign them when you have a minute. Open Subtitles فقط وقعي عليها عندما يكون لديك دقيقة لذلك.
    Just sign the damn form, Alex, or I swear to God, I will shit your face. Open Subtitles فقط يُوقّعُ الشكلَ الملعونَ، أليكس، أَو أنا أَحْلفُ بالله، أنا سَأَتغوّطُ وجهَكَ.
    I don't care. Just sign. Open Subtitles لا أهتم، وقع فقط
    Just sign it and all your problems will disappear. Open Subtitles وقّع على الأوراق فحسب وكلّ مشاكلك ستختفي.
    Just sign. Open Subtitles فقط إشارة.
    Uh, if you can Just sign the back here. 3 places. Open Subtitles اه، إذا كنت تستطيع فقط التوقيع على ظهر هنا. 3 أماكن.
    I Just sign this paper and the judge will make the decision? Open Subtitles أنا فقط أوقع على هذه الورقة والقاضي يتخاذ القرار؟
    If you could Just sign a request for a stay of foreclosure for unforeseen circumstances, like a government investigation. Open Subtitles لو قمت فقط بتوقيع طلب عدم مصادرة الرهن بسبب ظروف مفاجئة
    If you Just sign the book. I need you both to sign. Open Subtitles إذا وقعت فقط على الدفتر أحتاج توقيع كلاكما
    Just sign there, and you can go home. Open Subtitles فقط وقّعي هنا ويمكنك الذهاب لبيتك
    So, you Just sign the papers and she's committed, huh? Open Subtitles إذًا أنت توقع فقط على المستندات وهي تكون ملزمة بذلك ؟
    Just sign right there. Open Subtitles فقط وقِّع هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more