"just started" - Translation from English to Arabic

    • بدأت للتو
        
    • بدأ للتو
        
    • فقط بدأت
        
    • فقط بَدأَ
        
    • بدأ لتوه
        
    • فقط بدأ
        
    • للتو بدأت
        
    • بدأت لتوها
        
    • بدأت فقط
        
    • فقط بَدأتُ
        
    • وبدأ
        
    • بدأ لتوّه
        
    • بدأت لتوي
        
    • بدأتُ للتو
        
    • بدء للتو
        
    No way, I just started to get down with my big self. Open Subtitles بأي حال من الأحوال، بدأت للتو في النزول مع بلدي كبيرة.
    It's an up and down business, and I just started this fantastic promotion that I'm sure is gonna get things humming again. Open Subtitles وهو صعودا وهبوطا الأعمال، وأنا بدأت للتو هذا الترويج رائعة أنا متأكد هو ستعمل الحصول على أشياء طنين مرة أخرى.
    (beeps) But I just started working with ammonia and ammonia hydroxide. Open Subtitles من مرض كولاي المتطور لكنني بدأت للتو العمل مع الأمونيا
    Some organizations informed the Inspector that implementation of RBM and its linkages to performance management have just started. UN وأبلغت بعض المنظمات المفتش أن تنفيذ نهج الإدارة القائمة على النتائج وروابطه بإدارة الأداء قد بدأ للتو.
    Yeah, the azalea festival just started up. Open Subtitles نعم، مهرجانات النباتات الصحرواية فقط بدأت
    Hiccup, the yellow-marked dragons from Sorrow island just started showing up. Open Subtitles هيكاب، الأصفر ملحوظ في التنانين جزيرة الحزن بدأت للتو تظهر
    The Peacebuilding Commission has just started its work and was obliged to deal with such necessary organizational tasks as defining its working methods, adopting rules of procedures and determining guidelines for participation of civil society. UN إن لجنة بناء السلام بدأت للتو أعمالها وقد تعين عليها أن تتعامل مع كثير من المهام التنظيمية الضرورية، مثل تعريف أساليب عملها، واعتماد النظام الداخلي ووضع المبادئ الإرشادية لمشاركة المجتمع المدني.
    I mean, I have my career in journalism that I just started out on. Open Subtitles أعني، لدي مهنة الصحافة التي بدأت للتو خارجا على.
    Well, the DNA devices have just started coming into the lab for servicing. Open Subtitles حسنا، أجهزة الحمض النووي قد بدأت للتو في المختبر للخدمة.
    Yeah, well, I was, like, five months in, and you just started. Open Subtitles نعم، حسنا، كنت، مثل، خمسة أشهر، وكنت بدأت للتو.
    I know you just started working here again, but to be clear, our job here at the DEO is to catch the aliens, not let them escape. Open Subtitles أنا أعلم أنكِ بدأت للتو العمل هنا مرة أخرى ولكن لاكون واضح مهمتنا هنا في ادارة مكافحة الخوارق هي القبض على الفضائيين
    I'd just started putting together my mayoral campaign, and I needed his help getting access to some of the political elite. Open Subtitles أود أن بدأت للتو وضع معا حملتي البلدية، وكنت بحاجة الى مساعدة له الحصول على وصول لبعض من النخبة السياسية.
    Some organizations informed the Inspector that implementation of RBM and its linkages to performance management have just started. UN وأبلغت بعض المنظمات المفتش أن تنفيذ نهج الإدارة القائمة على النتائج وروابطه بإدارة الأداء قد بدأ للتو.
    Andy had just started chemotherapy for the reoccurrence of lymphoma. Open Subtitles كان أندي قد بدأ للتو العلاج الكيميائي لتكرار الأصابة بسرطان الغدد الليمفاوية
    I just started taking them to numb everything. Open Subtitles أنا فقط بدأت في اتخاذ لهم لتخدير كل شيء.
    He's just started his first year at university, totally through correspondence. Open Subtitles هو فقط بَدأَ سَنَته الأولى في الجامعةِ، كلياً خلال المراسلةِ.
    They have also been encouraged to enter the retraining programme of the International Organization for Migration that has just started. UN وقد شجعوا أيضا على الانضمام إلى برنامج إعادة التدريب الذي تضطلع به المنظمة الدولية للهجرة والذي بدأ لتوه.
    The fact that you just started a conversation with me, makes me feel like there's hope for the middle east. Open Subtitles حقيقة أنك فقط بدأ محادثة معي، يجعلني أشعر هناك أمل في الشرق الأوسط.
    I just started taking it, but I think that the instructor is hitting on me. Open Subtitles للتو بدأت ممارستها، لكنني أظن المدرب يتغزل بي.
    He just started yammering on about freedom of the press, or some such. Open Subtitles وقال انه بدأت لتوها على نحو الثرثرة حرية الصحافة ، او بعض من هذا القبيل.
    I just started thinking about all of the fun things that we could do together, you know? Open Subtitles بدأت فقط أفكر حول كل الأشياء المرحة التي يمكن أن نقوم بها معاً ، تعلم
    You turkeys never open it, so I just started throwing it in the sewer. Open Subtitles أنت ديك رومي أبداً لا يَفْتحُه، لذا أنا فقط بَدأتُ برَميه في البالوعةِ.
    He was in the cave, and the bluff just started to come down. Open Subtitles لقد كان في الكهف، وبدأ الجُرف بالإنهيار.
    That's good that it just started,'cause it has to end. Open Subtitles من الجيّد أنّ الأمر بدأ لتوّه لأنّه يجب أن ينتهي
    Kate, I just started. This is hard for me. Open Subtitles كيت.لقد بدأت لتوي هذا الأمر صعب بالنسبة إلي
    I've only just started believing in time travel. Give me a break. Open Subtitles لقد بدأتُ للتو بتصديق السفر بالزمن إعطني فرصة
    Yeah. It just started. Open Subtitles أجل، لقد بدء للتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more