"just stay here" - Translation from English to Arabic

    • مجرد البقاء هنا
        
    • فقط ابقى هنا
        
    • ابقي هنا فحسب
        
    • فقط إبقى هنا
        
    • فقط البقاء هنا
        
    • نبقى هنا
        
    • فقط أبقى هنا
        
    • البقاء هنا فحسب
        
    • البقاء هنا وحسب
        
    • فقط إبقي هنا
        
    • ابقَ هنا
        
    • بقيت هنا
        
    • سأبقى هنا فحسب
        
    • فقط انتظر هنا
        
    • فقط يَبْقى هنا
        
    I just need the restroom quick, just stay here for a second. Open Subtitles أنا فقط بحاجة إلى مرحاض سريعة، مجرد البقاء هنا لمدة ثانية.
    Then you know that I can't just stay here and let these monsters hurt you and your friends. Open Subtitles ثم أنت تعلم أني لا يمكن أن مجرد البقاء هنا وترك هؤلاء الوحوش يصب لك وأصدقائك.
    In the meantime, just stay here and have some fun. Open Subtitles اما الان، فقط ابقى هنا واحصلى على بعض المرح.
    Okay, listen to me. Okay, you're safe. just stay here and don't move. Open Subtitles حسنا, انتِ بأمآن انتِ بأمآن ابقي هنا فحسب ولا تتحركي
    just stay here and make sure nothing happens to my coz, okay? Open Subtitles فقط إبقى هنا وتأكد أن لا يحدث شيء لابنة عمي، حسناً ؟
    You can just stay here and watch for sharks. Open Subtitles يمكنك فقط البقاء هنا و مراقبة أسماك القرش
    Darling, let's never leave this place. Let's just stay here alone. Open Subtitles عزيزتي، دعينا لا نترك هذا المكان أبداً نبقى هنا بمفردنا
    Left, four Peter, can I just stay here and help you guys back up? Open Subtitles اليسار، أربعة بيتر ، يمكن أنني فقط أبقى هنا ويساعدك رجال يدعمون؟
    just stay here and don't do any more weird shit. Open Subtitles مجرد البقاء هنا وعدم القيام بأي القرف أكثر غريب.
    And you think I should just stay here and do nothing? Open Subtitles وكنت أعتقد أنني يجب أن مجرد البقاء هنا ولا تفعل شيئا؟
    I really think you should just stay here until we find Yorkin. Open Subtitles أنا حقا أعتقد يجب أن مجرد البقاء هنا حتى نجد Yorkin.
    He'll just stay here and he'll never see the kids perform. Open Subtitles وقال انه سوف مجرد البقاء هنا وانه لن نرى الأطفال أداء.
    Or I may just stay here and listen to old Pat Boone records. Open Subtitles او فقط ابقى هنا واستمع الى تسجيلات بات بون القديمة
    just stay here and don't get in any trouble. Open Subtitles فقط ابقى هنا ولا تدخل بأي مشكلة
    You're gonna be fine. just stay here. Open Subtitles ستكونين بخير، ابقي هنا فحسب.
    All right, thanks. You just stay here and don't panic. Open Subtitles حسنٌ، شكراً, أنت فقط . إبقى هنا و لا تفزع
    I mean, you should just stay here and figure out how to stop being a pickle, okay? Open Subtitles أعني، يجب عليك فقط البقاء هنا ومعرفة كيفية التوقف عن كونه مخلل، حسنا؟
    So we should just stay here, wait for the military Open Subtitles لذا، علينا أن نبقى هنا وننتظر قدوم الجيش
    I... Please, just stay here and do nothing! Open Subtitles رجاءً، فقط أبقى هنا ولا تفعل شيءً
    We cannot just stay here and die like dogs. Open Subtitles لا يمكننا البقاء هنا فحسب والموت مثل الكلاب
    I think we should just stay here. Open Subtitles أعتقد أنه يجدر بنا البقاء هنا وحسب
    Look, just stay here, and call if she comes back online, okay? Open Subtitles إسمعي , فقط إبقي هنا وإتصلي إذا عادت على الهواء
    And I know a way to do that. So just stay here, wish me luck. Open Subtitles وأعلم كيفيّة تنفيذ ذلك، لذا ابقَ هنا وتمنَ لي التوفيق.
    - Okay, so this... - Becca, come on. Look, please, just--just-- just stay here and make sure she doesn't ingest anything. Open Subtitles هلا بقيت هنا رجاء و تأكدي أن لا تقوم بتعاطي أي شيء
    Well, look, I'll just stay here, and I'll help you practice. Open Subtitles حسنا، أنظري، أنا سأبقى هنا فحسب و أساعدك على التدرب
    You just stay here. Get along with the Finch children. Open Subtitles انت فقط انتظر هنا تعرف على ابناء دكتور .فينش
    You know, maybe I'll just stay here with you. Open Subtitles تَعْرفُ، لَرُبَّمَا أنا سَ فقط يَبْقى هنا مَعك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more