"just take a" - Translation from English to Arabic

    • مجرد اتخاذ
        
    • فقط ألقي
        
    • فقط خذ
        
    • تأخذ فقط
        
    • فقط تأخذ
        
    • فقط خذي
        
    • مجرد إلقاء
        
    • فقط نأخذ
        
    • فقط القى
        
    • فقط أن نأخذ
        
    • فقط الق
        
    • عميقًا
        
    • سيأخذ فقط
        
    • مجرد أخذ
        
    • نتوقف للحظة
        
    You and your several personality disorders just take a seat. Open Subtitles أنت والعديد من اضطرابات الشخصية مجرد اتخاذ مقعد.
    I know this is the last thing you wanna hear but, you know, just take a step back, ok? Open Subtitles أنا أعلم أن هذا هو آخر شيء كنت تريد أن تسمعه ولكن، كما تعلم، مجرد اتخاذ خطوة إلى الوراء، حسنا؟
    just take a look around the business, acquaint yourself with what's going on here. Open Subtitles فقط ألقي نظرة حول الأعمال تعرّف بنفسك على ما يجري هنا
    If you feel yourself getting worked up, just take a deep breath and walk away. Open Subtitles إذا شعرت بـ انفعال جسدي, فقط خذ نفسا عميق واذهب بعيدا,
    Come on sweetie, it'll just take a second, let's go. Open Subtitles هيا الحبيبة، انها سوف تأخذ فقط الثانية، دعنا نذهب.
    Look, let's just take a deep breath, okay? Open Subtitles انظروا، دعونا فقط تأخذ نفسا عميقا، حسنا؟
    Honey, if you can't sleep, just take a sleeping pill. Open Subtitles عزيزتي إذا لم تستطعي النوم فقط خذي حبة منوّم
    So let's just take a look what's happening here, okay? Open Subtitles لذلك دعونا مجرد إلقاء نظرة ما يحدث هنا، حسنا؟
    Yeah, we just take a 200-year-old bottle of grape juice and turn it into two-buck Chuck. Open Subtitles نحن فقط نأخذ زجاجة عصير العنب ذات ٢٠٠ عام
    So we just take a flash drive and we plug it in, you know. Open Subtitles لذلك نحن مجرد اتخاذ محرك أقراص فلاش ونحن سد العجز في، كما تعلمون.
    just take a deep breath and float face first in the water. Open Subtitles مجرد اتخاذ نفسا عميقا وتطفو الوجه أولا في الماء.
    It'll take us out of the flood zone, and we can just take a train or a plane and just head home, right? Open Subtitles وسوف يستغرق لنا للخروج من منطقة الفيضان، ويمكننا أن مجرد اتخاذ القطار أو الطائرة وعادل برأسه، أليس كذلك؟
    just take a look and see if anything resonates. Open Subtitles فقط ألقي نظرة عليهم وأنظر ما إذا كان هنالك مايشد الإنتباه
    Yeah, yeah, just take a look at the epithelial cells through the microscope. Open Subtitles اجل, أجل, فقط ألقي نظرة على تلك الخلايا السطحية
    The "HMS Shag-at-sea". - Exactly, just take a look. Open Subtitles انه يمارس الجنس هناك بالضبط , فقط ألقي نظرة
    just take a look at her. This young woman, she needs you. Open Subtitles فقط خذ نظرة أليها فحسب هذه الفتاة الشابة, بحاجة أليك
    just take a deep breath and just try to let go, okay? Open Subtitles فقط خذ نفساً عميقاً عميقاً ودع الأمور تأخذ مجرها، حسناً؟
    So could we just take a second, stop and appreciate that fact? Open Subtitles لذا يمكننا أن تأخذ فقط في الثانية، توقف ونقدر هذه الحقيقة؟
    You know, why don't I just take a few bottles just for research. Open Subtitles أنت تعرف، لماذا لا استطيع تأخذ فقط بضع زجاجات فقط لأغراض البحث.
    But that doesn't change our objective here, so let's just take a breath and figure this out. Open Subtitles ولكن هذا لا يغير هدفنا هنا، لذلك دعونا فقط تأخذ نفسا وهذا الرقم.
    You mind if I just warm up with a little hot oil? Okay, just take a few deep breaths for me. What is that smell? Open Subtitles هل تمانعين إذا قمت بالإحماء بالزيت الساخن؟ حسنًا، فقط خذي بضعة أنفاس عميقة من أجلي ما هذه الرائحة؟
    just take a ticket down from the board for the job you want and turn it back in with the form. Open Subtitles مجرد إلقاء تذكرة أسفل من المجلس لهذا المنصب تريد وتشغيله مرة أخرى في مع النموذج.
    I'm gonna go dig up the old car seat. And listen. Let's just take a deep breath before we tell anyone, okay? Open Subtitles وانصت , دعنى فقط نأخذ نفس عميق قبل أن نخبر أي أحد موافق ؟
    just take a look around, and you'll find whatever you need. Open Subtitles فقط القى نظرة بالانحاء , وانت سوف ترى كل ما تحتاج
    Can we just take a little nap for a second? Open Subtitles هل يمكننا فقط أن نأخذ قيلولة قصيرة لبضع لحظات ؟
    just take a look at the photo. Open Subtitles فقط الق نظرة على الصورة
    We have to get you to stop crying. All right, now just take a deep breath. Open Subtitles حسنًا, الآن فقط خذي نفسًا عميقًا.
    Okay, uh, it'll just take a minute. Open Subtitles حسنا ، اه ، هذا سيأخذ فقط دقيقة واحدة.
    I want you to go out there, and I want you to get in bed with the love of your life, and just take a shot at a happy ending. Open Subtitles أريدك أن تذهب هناك، وأنا أريد منك أن تحصل في السرير مع الحب من حياتك، و مجرد أخذ لقطة في نهاية سعيدة.
    So, let's just... just take a moment and... Open Subtitles ... لذلكَ دعنا فقط .. نتوقف للحظة و

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more