Furthermore, as recognized in the new draft Constitution, it is important that we live in harmony with mother Earth, not just with human beings. | UN | وعلاوة على ذلك فإنه من المهم، وفقا لمشروع الدستور الجديد، أن نتعايش في وئام مع أمنا الأرض وليس فقط مع بني البشر. |
just with what you told me, about this city being united. | Open Subtitles | فقط مع ما قلت لي، عن هذه المدينة ويجري المتحدة. |
It's just, with arranged marriage, there isn't a lot of romance. | Open Subtitles | انه فقط مع الزواجات المرتب لها لايوجد الكثير من الرومانسية |
just with five daughters, when he had more use for a son. | Open Subtitles | فقط مع خمسة بنات , عندما هو كان أكثر حاجة لأبن |
Well, I was just with the General, and he didn't say a word about it. | Open Subtitles | حسنا، كنت للتو مع اللواء ولم يذكر شيئا عن ذلك |
Well, we'll start, I think, just with a little walk around the room. | Open Subtitles | حَسناً، نحن سَنَبْدأُ، أعتقد، فقط مَع نتجول حول الغرفةِ قليلاً. |
That was just with Deutsche. Word is he hit half the town. | Open Subtitles | ذلك كان فقط مع الألماني، يقال إنه كان يملك نصف المدينة. |
In other words the fee could increase in proportion of the turnover of the acquired company, not just with the turnover of the notifying party. | UN | وبعبارة أخرى، يمكن زيادة الرسم بالتناسب مع رقم أعمال الشركة التي يتم احتيازها، وليس فقط مع رقم أعمال الطرف المخطِر. |
Yeah, that's because he thinks he's holding all the cards, and not just with the threat of exposure now. | Open Subtitles | نعم، وهذا هو لأنه يعتقد يمسك كل الأوراق، وليس فقط مع خطر التعرض الآن. |
Okay, life is very high school, just with bigger stakes, and if you knew Berry the way that all of us did, you would be applauding me. | Open Subtitles | حسناً الحياه مدرسة ثانويه فقط مع مصاعب أكبر و إذا كنت تعرف بيري بالطريقة التي نعرفها جميعاً كنت ستشيد بي |
He could build a lethal weapon just with a glass and a pencil sharpener. | Open Subtitles | يتمكن من بناء سلاح فتاك فقط مع الزجاج ومبراة. |
Yeah, I guess just with some distance and some larger concerns that have come to my attention, | Open Subtitles | نعم، أعتقد فقط مع بعض المسافة وبعض المخاوف أكبر التي تأتي انتباهي إلى، |
just with a little, you know, grilled onion, spinach, tomato, mushroom, salt, pepper, garlic, bay seasoning, you know, you can really make it taste like something. | Open Subtitles | فقط مع القليل , كما تعلم البصل المشوي , السبانخ الطماطم , الفطر , الملح , الفلفل الثوم , توابل الخليج , كما تعلمين |
Well, I mean there's been some static, you know, just with family stuff, but my outline's basically finished. | Open Subtitles | حسنا، أعني كان هناك بعض الساكنة، كما تعلمون، فقط مع الاشياء الأسرة، ولكن بلدي مخطط انتهى أساسا. |
Not just with the French ambassador. Also, with representatives of the emperor. | Open Subtitles | ,ليس فقط مع السفيرِ الفرنسي لكن أيضاً مع ممثلين الإمبراطورِ |
Kind of like the engagement party - just with more people. Okay? | Open Subtitles | كحفلة الخطوبة، فقط مع عدد أكبر من الناس. |
I've had issues with food in the past, and I don't know, you know, just with the stress of everything, I just overdid it. | Open Subtitles | كانت لدي مشاكل مع الأكل في الماضي كما تعلمين، فقط مع ضغط الجميع لقد أفرطت في الأكل |
I'm just with some friends, but I might get my bag and may be we could grab a seat? | Open Subtitles | انا فقط مع بعض الاصدقاء ولكنى سأحضر حقيبتى لنجلس سويا؟ |
It's me, it's just with a different hair color. | Open Subtitles | إنها أنا ,ولكن فقط مع لون شعر مختلف |
I was just with your mother and I realized that an engagement ring is more than just metal and a stone. | Open Subtitles | لقد كنت للتو مع والدتك و ادركت ان خاتم الخطوبة اكثر من معدن و حجر. |
Please tell me that you weren't just with a woman named Pam. | Open Subtitles | رجاءً أخبرْني بأنّك ما كُنْتَ فقط مَع a إمرأة سَمّتْ بام. |
No, mostly just with the others at the house. | Open Subtitles | لا، بل مع الآخرين في المنزل على الأغلب. |
I was just with her. - Running around fucking broke her waters. | Open Subtitles | لقد كنت معها للتو الركض في الأرجاء تسبب في سيلان ماء الجنين |