"just with" - Translation from English to Arabic

    • فقط مع
        
    • للتو مع
        
    • فقط مَع
        
    • بل مع
        
    • معها للتو
        
    Furthermore, as recognized in the new draft Constitution, it is important that we live in harmony with mother Earth, not just with human beings. UN وعلاوة على ذلك فإنه من المهم، وفقا لمشروع الدستور الجديد، أن نتعايش في وئام مع أمنا الأرض وليس فقط مع بني البشر.
    just with what you told me, about this city being united. Open Subtitles فقط مع ما قلت لي، عن هذه المدينة ويجري المتحدة.
    It's just, with arranged marriage, there isn't a lot of romance. Open Subtitles انه فقط مع الزواجات المرتب لها لايوجد الكثير من الرومانسية
    just with five daughters, when he had more use for a son. Open Subtitles فقط مع خمسة بنات , عندما هو كان أكثر حاجة لأبن
    Well, I was just with the General, and he didn't say a word about it. Open Subtitles حسنا، كنت للتو مع اللواء ولم يذكر شيئا عن ذلك
    Well, we'll start, I think, just with a little walk around the room. Open Subtitles حَسناً، نحن سَنَبْدأُ، أعتقد، فقط مَع نتجول حول الغرفةِ قليلاً.
    That was just with Deutsche. Word is he hit half the town. Open Subtitles ذلك كان فقط مع الألماني، يقال إنه كان يملك نصف المدينة.
    In other words the fee could increase in proportion of the turnover of the acquired company, not just with the turnover of the notifying party. UN وبعبارة أخرى، يمكن زيادة الرسم بالتناسب مع رقم أعمال الشركة التي يتم احتيازها، وليس فقط مع رقم أعمال الطرف المخطِر.
    Yeah, that's because he thinks he's holding all the cards, and not just with the threat of exposure now. Open Subtitles نعم، وهذا هو لأنه يعتقد يمسك كل الأوراق، وليس فقط مع خطر التعرض الآن.
    Okay, life is very high school, just with bigger stakes, and if you knew Berry the way that all of us did, you would be applauding me. Open Subtitles حسناً الحياه مدرسة ثانويه فقط مع مصاعب أكبر و إذا كنت تعرف بيري بالطريقة التي نعرفها جميعاً كنت ستشيد بي
    He could build a lethal weapon just with a glass and a pencil sharpener. Open Subtitles يتمكن من بناء سلاح فتاك فقط مع الزجاج ومبراة.
    Yeah, I guess just with some distance and some larger concerns that have come to my attention, Open Subtitles نعم، أعتقد فقط مع بعض المسافة وبعض المخاوف أكبر التي تأتي انتباهي إلى،
    just with a little, you know, grilled onion, spinach, tomato, mushroom, salt, pepper, garlic, bay seasoning, you know, you can really make it taste like something. Open Subtitles فقط مع القليل , كما تعلم البصل المشوي , السبانخ الطماطم , الفطر , الملح , الفلفل الثوم , توابل الخليج , كما تعلمين
    Well, I mean there's been some static, you know, just with family stuff, but my outline's basically finished. Open Subtitles حسنا، أعني كان هناك بعض الساكنة، كما تعلمون، فقط مع الاشياء الأسرة، ولكن بلدي مخطط انتهى أساسا.
    Not just with the French ambassador. Also, with representatives of the emperor. Open Subtitles ,ليس فقط مع السفيرِ الفرنسي لكن أيضاً مع ممثلين الإمبراطورِ
    Kind of like the engagement party - just with more people. Okay? Open Subtitles كحفلة الخطوبة، فقط مع عدد أكبر من الناس.
    I've had issues with food in the past, and I don't know, you know, just with the stress of everything, I just overdid it. Open Subtitles كانت لدي مشاكل مع الأكل في الماضي كما تعلمين، فقط مع ضغط الجميع لقد أفرطت في الأكل
    I'm just with some friends, but I might get my bag and may be we could grab a seat? Open Subtitles انا فقط مع بعض الاصدقاء ولكنى سأحضر حقيبتى لنجلس سويا؟
    It's me, it's just with a different hair color. Open Subtitles إنها أنا ,ولكن فقط مع لون شعر مختلف
    I was just with your mother and I realized that an engagement ring is more than just metal and a stone. Open Subtitles لقد كنت للتو مع والدتك و ادركت ان خاتم الخطوبة اكثر من معدن و حجر.
    Please tell me that you weren't just with a woman named Pam. Open Subtitles رجاءً أخبرْني بأنّك ما كُنْتَ فقط مَع a إمرأة سَمّتْ بام.
    No, mostly just with the others at the house. Open Subtitles لا، بل مع الآخرين في المنزل على الأغلب.
    I was just with her. - Running around fucking broke her waters. Open Subtitles لقد كنت معها للتو الركض في الأرجاء تسبب في سيلان ماء الجنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more