"justice and internal affairs" - Translation from English to Arabic

    • العدل والشؤون الداخلية
        
    • العدل والداخلية
        
    • العدالة والشؤون الداخلية
        
    It was also important to strengthen the coordination capacities of key justice and security institutions such as the Ministries of Justice and Internal Affairs and the Office of National Security. UN ومن الهام أيضا تعزيز قدرات التنسيق في المؤسسات القضائية والأمنية الرئيسية، من قبيل وزارتي العدل والشؤون الداخلية ومكتب الأمن الوطني.
    It was also important to strengthen the coordination capacities of key justice and security institutions such as the Ministries of Justice and Internal Affairs and the Office of National Security. UN ومن الهام أيضا تعزيز قدرات التنسيق في المؤسسات القضائية والأمنية الرئيسية، من قبيل وزارتي العدل والشؤون الداخلية ومكتب الأمن الوطني.
    The project also provided technical assistance in setting up a Task Force for developing a National Program on Domestic Violence, under the Ministry of Justice and Internal Affairs. UN كما قدم المشروع مساعدة تقنية في إنشاء فرقة عمل لوضع برنامج وطني يتعلق بالعنف العائلي، تحت إشراف وزارة العدل والشؤون الداخلية.
    26. UNMIK continues to monitor activities and exercise certain responsibilities in the area of rule of law and cooperates at the technical level with the Kosovo Ministries of Justice and Internal Affairs, as well as the Serbian Ministry of Justice. UN 26 - ما برحت البعثة ترصد الأنشطة وتمارس بعض المسؤوليات في مجال سيادة القانون وتتعاون على المستوى التقني مع وزارتي العدل والداخلية في كوسوفو، ومع وزارة العدل الصربية.
    36. UNMIK continued to exercise certain responsibilities in the area of the rule of law, to monitor activities and to cooperate at the technical level with the Kosovo Ministries of Justice and Internal Affairs, and the Serbian Ministry of Justice. UN 36 - ما برحت البعثة تمارس بعض المسؤوليات في مجال سيادة القانون، لرصد الأنشطة والتعاون على المستوى التقني مع وزارتي العدل والداخلية في كوسوفو، ومع وزارة العدل الصربية.
    Ukraine participated in the Söderköping Process aimed at developing border and migration cooperation and cooperated with the European Union in implementing the Agreement on Partnership and Cooperation in the field of Justice and Internal Affairs. UN وشاركت أوكرانيا في عملية سودركوبينغ التي ترمي إلى تطوير التعاون في مجالي الحدود والهجرة، وتعاونت مع الاتحاد الأوروبي في تنفيذ اتفاق الشراكة والتعاون في ميدان العدالة والشؤون الداخلية.
    The bill on domestic violence, also scheduled for 2001, was currently being scrutinized by the Ministries of Justice and Internal Affairs. UN أما مشروع القانون المتعلق بالعنف العائلي والمحدد له أيضا عام 2001، فتتولى وزارتا العدل والشؤون الداخلية إمعان النظر فيه حاليا.
    Later that day, it is alleged that armed units from the Ministries of Justice and Internal Affairs opened fire on the bus as it was leaving the prison. UN وزعم أن وحدات مسلحة من وزارتي العدل والشؤون الداخلية قد فتحت النار على السيارة وهي تغادر السجن في وقت لاحق من ذلك اليوم.
    28. UNMIK continues to exercise certain responsibilities in the area of rule of law and cooperates at the technical level with the Kosovo Ministries of Justice and Internal Affairs, as well as the Serbian Ministry of Justice. UN 28 - تواصل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو ممارسة مسؤوليات معينة في مجال سيادة القانون وتتعاون على المستوى التقني مع وزارتي العدل والشؤون الداخلية في كوسوفو، فضلا عن وزارة العدل الصربية.
    While the establishment of the equal rights councils was pending, the Ministries of Justice and Internal Affairs had appointed deputy ministers for gender affairs. UN وفي حين أن إنشاء مجالس تختص بالمساواة في الحقوق لا يزال معلقاً فقد قامت وزارتا العدل والشؤون الداخلية بتعيين نواب وزراء يُعنون بالقضايا الجنسانية.
    The Ministry of Justice and Internal Affairs of Mongolia together with the Child Protection Programme of UNICEF has been implementing a project to increase the public awareness trafficking. UN وقامت وزارة العدل والشؤون الداخلية بمنغوليا بالاشتراك مع برنامج حماية الطفل التابع لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) بتنفيذ مشروع لزيادة وعي الجمهور بمشكلة الاتجار بالبشر.
    26. The UNMIK Rule of Law Liaison Office continued to enjoy good cooperation at the technical level with the ministries of Justice and Internal Affairs. UN 26 - ما انفك مكتب اتصال سيادة القانون التابع لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو ينعم بتعاون طيب على الصعيد التقني مع وزيري العدل والشؤون الداخلية.
    25. UNMIK continued to monitor activities and exercise some responsibilities in the area of rule of law, in addition to cooperating at the technical level with the ministries of Justice and Internal Affairs of Kosovo and the Ministry of Justice of Serbia. UN 25 - واصلت بعثة الأمم المتحدة رصد الأنشطة وممارسة بعض المسؤوليات في مجال سيادة القانون، إضافة إلى تعاونها على الصعيد التقني مع وزارتي العدل والشؤون الداخلية في كوسوفو ووزارة العدل في صربيا.
    21. UNMIK continues to exercise certain responsibilities in the rule of law area. Cooperation at the technical level between the UNMIK Rule of Law Liaison Office and the Ministries of Justice and Internal Affairs continues to be good. UN 21 - تواصل البعثة تولي بعض المسؤوليات في مجال سيادة القانون ولا يزال جيدا التعاون القائم على المستوى التقني بين مكتب الاتصال المعني بسيادة القانون التابع للبعثة ووزارتي العدل والداخلية.
    27. UNMIK continues to exercise certain responsibilities in the area of rule of law, and cooperation at the technical level with the Kosovo Ministries of Justice and Internal Affairs, as well as with the Serbia Ministry of Justice, continues to be good. UN 27 - لا تزال البعثة تمارس بعض المسؤوليات في مجال سيادة القانون ولا يزال التعاون على المستوى التقني مع وزارتي العدل والداخلية في كوسوفو، وكذلك مع وزارة العدل الصربية، جيدا.
    24. UNMIK continued to monitor activities and exercise some responsibilities in the area of the rule of law, as well as to cooperate at the technical level with the Ministries of Justice and Internal Affairs in Kosovo and Serbia. UN 24 - واصلت البعثة رصد الأنشطة وممارسة بعض المسؤوليات في مجال سيادة القانون، وكذلك التعاون على الصعيد التقني مع وزارات العدل والداخلية في كوسوفو وصربيا.
    33. UNMIK police also continued technical cooperation and liaison with the Kosovo police, the Ministries of Justice and Internal Affairs in Pristina and the Ministry of Internal Affairs in Belgrade, and facilitated interaction of the Kosovo authorities with Interpol and its member States on a daily basis. UN 33 - كما واصلت شرطة بعثة الأمم المتحدة التعاون والتنسيق الفنيين مع شرطة كوسوفو ووزارتي العدل والداخلية في بريشتينا ووزارة الداخلية في بلغراد، ويسّرت التعاون، بصورة يومية، بين سلطات كوسوفو والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) والدول الأعضاء فيها.
    The Mission's rule-of-law pillar will continue to provide technical and advisory support to the judiciary, the Ministries of Justice and Internal Affairs and the Law Reform Commission in policymaking and implementation processes, including with a view to the harmonization of formal and traditional justice systems, legislative and constitutional reform and addressing the challenge of sexual and gender-based violence. UN وستستمر ركيزة سيادة القانون بالبعثة في تقديم الدعم التقني والاستشاري إلى السلطة القضائية، ووزارتي العدل والداخلية ولجنة إصلاح القانون، في عمليات رسم السياسات والتنفيذ، لتحقيق أهداف تشمل مواءمة نظم العدالة الرسمية والتقليدية، وتحقيق الإصلاح التشريعي والدستوري، ومعالجة التحدي الذي يمثله العنف الجنسي والجنساني.
    When the Ministry of Foreign Affairs receives the Committee's Consolidated List of those subject to the sanctions described in Security Council resolution 1267 (1999) and successor resolutions, and the list established by resolution 1737 (2006), it transmits them to the Ministry of Justice and Internal Affairs for onward transmission to the police and immigration departments, respectively. UN وأخيراً، عندما تتلقى وزارة الخارجية قوائم اللجنة التي تستهدف الأشخاص الخاضعين للجزاءات الواردة في قرار مجلس الأمن 1267 (1999)، والقرارات اللاحقة والقائمة المنشأة بموجب القرار 1737 (2006)، فإنها توزعها على وزارتي العدل والداخلية لكي تحيلها هذه الأخيرة إلى دوائر الشرطة ودوائر الهجرة على التوالي.
    Within the European Union, the Maastricht Treaty contained provisions aimed at combating terrorism through cooperation among member States in the areas of Justice and Internal Affairs. UN وفي إطار الاتحاد اﻷوروبي، تشتمل معاهدة ماستريخت على أحكام ترمي إلى مكافحة اﻹرهاب بالتعاون بين الدول اﻷعضاء في مجالات العدالة والشؤون الداخلية.
    The adoption of the proposed laws will contribute to the fulfillment of the obligations in the part of the Stabilization and Association Agreement which the Republic of Macedonia has signed with the European Union and with the member states of the EU and which refers to the area of Justice and Internal Affairs. UN وسيسهم اعتماد القوانين المقترحة في الوفاء بالالتزامات الواردة في الجزء المتعلق باتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب الذي وقعت عليه جمهورية مقدونيا مع الاتحاد الأوروبي، ودول أخرى في الاتحاد الأوروبي، والذي يشير إلى مجال العدالة والشؤون الداخلية.
    A seminar on access to justice was held in Uppsala, Sweden, from 26 to 28 April, and a meeting of Justice and Internal Affairs officials was held in Montpellier on 5 and 6 June 2001. UN وعقدت حلقة دراسية بشأن موضوع " الوصول إلى العدالة " عقدت في أوبسالا بالسويد في الفترة من 26 إلى 28 نيسان/أبريل، ومن المقرر عقد اجتماع لكبار الموظفين بشأن العدالة والشؤون الداخلية في مونبلييه يومي 5 و 6 حزيران/يونيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more