"justice and the rule of law" - Translation from English to Arabic

    • العدل وسيادة القانون
        
    • العدالة وسيادة القانون
        
    • والعدالة وسيادة القانون
        
    • العدالة وحكم القانون
        
    • بالعدالة وسيادة القانون
        
    • القضاء وسيادة القانون
        
    • للعدالة وسيادة القانون
        
    • العدل وحكم القانون
        
    • والعدل وحكم القانون
        
    • والعدل وسيادة القانون
        
    It called for stronger administration of justice and the rule of law. UN ودعت إلى إضفاء مزيد من القوة على إقامة العدل وسيادة القانون.
    justice and the rule of law are key to an orderly international society. UN العدل وسيادة القانون هما الأساس لوجود مجتمع دولي منظم.
    While national justice systems may differ, the administration of justice and the rule of law in all countries should be based on universal principles. UN وفي حين قد تختلف نُظم العدالة الوطنية، فإن إقامة العدل وسيادة القانون في جميع البلدان ينبغي أن تقوم على مبادئ عالمية.
    That adherence in turn promoted further respect for justice and the rule of law in inter-State affairs. UN وهذا الالتزام بدوره يعزز المزيد من احترام العدالة وسيادة القانون في الشؤون المشتركة بين الدول.
    The principles of peaceful coexistence and respect for basic human rights can be ensured only through respect for justice and the rule of law. UN إذ أن مبادئ التعايش السلمي واحترام الحقوق الأساسية للإنسان لا يمكن كفالتها إلا من خلال احترام العدالة وسيادة القانون.
    Promotion of human rights, justice and the rule of law should also be an important focus. UN ومن المسائل الهامة التي ينبغي التركيز عليها أيضا تعزيز حقوق الإنسان والعدالة وسيادة القانون.
    He also welcomed the focus on the critical role which justice and the rule of law played in effective peace-building. UN كما رحب بالتركيز على الدور المحوري الذي تؤديه إقامة العدل وسيادة القانون في بناء السلام الفعال.
    The administration of justice and the rule of law remain weak. UN ولا تزال إقامة العدل وسيادة القانون ضعيفة.
    B. Administration of justice and the rule of law 23 - 30 6 UN باء - إقامة العدل وسيادة القانون 23-30 7
    52. Poland noted with appreciation the judicial reforms undertaken but noted also that further efforts were needed to strengthen administration of justice and the rule of law. UN 52- وأعربت بولندا عن تقديرها لما قام به البلد من إصلاحات قضائية، لكنها أشارت إلى ضرورة بذل جهود إضافية لتعزيز إقامة العدل وسيادة القانون.
    It noted challenges regarding unemployment, violence against women and girls, HIV/AIDS, the administration of justice and the rule of law. UN ولاحظت أن هناك تحديات تتعلق بالبطالة والعنف ضد النساء والفتيات، وفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وإقامة العدل وسيادة القانون.
    That the Court was in fact created is a testament to the international community's commitment to putting an end to impunity and to establishing a new politics based on justice and the rule of law. UN وكون أن المحكمة أنشئت بالفعل هو شاهد على التزام المجتمع الدولي بوضع حد للإفلات من العقاب وصنع سياسات عامة جديدة قائمة على العدل وسيادة القانون.
    However, with the support of the international community, the Government had made significant progress in restoring and strengthening justice and the rule of law. UN واستطرد قائلا إن الحكومة، بدعم من المجتمع الدولي، أحرزت تقدما كبيرا في استعادة العدالة وسيادة القانون وتعزيزهما.
    Those acts threatened international peace and security and were shrouded in mystery. Their perpetrators were not effectively prosecuted, contrary to the requirements of justice and the rule of law. UN وهددت هذه الأفعال السلم والأمن في العالم، وأحيطت وقائعها بكثير من الغموض، وأفلت الضالعون فيها من الملاحقة الجدية بما يتعارض مع مقتضيات تحقيق العدالة وسيادة القانون.
    GOAL: To strengthen the International Court of Justice in order to ensure justice and the rule of law in international affairs UN الهدف: تعزيز محكمة العدل الدولية لضمان العدالة وسيادة القانون في الشؤون الدولية
    That report highlighted key issues and lessons learned from the Organization's experiences in the promotion of justice and the rule of law in conflict and post-conflict societies. UN فقد أبرز هذا التقرير المسائل الرئيسية والدروس المستفادة من خبرات المنظمة في تعزيز العدالة وسيادة القانون في المجتمعات التي تقوم فيها نزاعات والمجتمعات الخارجة من النزاعات.
    justice and the rule of law need to gain ground so as to create a social base where human rights are respected. UN ويلزم أن يتحقق تقدم في إقرار العدالة وسيادة القانون من أجل بناء قاعدة اجتماعية تحترم فيها حقوق الإنسان.
    Justice and the rule of law: the United Nations role Post-conflict national reconciliation: role of the United Nations UN العدالة وسيادة القانون: دور الأمم المتحدة، والمصالحة الوطنية بعد انتهاء الصراع: دور الأمم المتحدة
    Peace, justice and the rule of law are principal goals for humanity. UN يمثل السلام والعدالة وسيادة القانون الأهداف الرئيسية للبشرية.
    The ever increasing globalization and interdependence of our societies constantly remind us that justice and the rule of law are keys to an orderly international society. UN إن الزيادة المستمرة في العولمة والتكافل في مجتمعاتنا تذكير لنا باستمرار بأن العدالة وحكم القانون من العناصر الرئيسية في أي مجتمع دولي منظم.
    Senegal, firmly committed to promoting justice and the rule of law, reiterates its confidence in the International Court of Justice. UN والسنغال إذ تلتزم التزاما حازما بالنهوض بالعدالة وسيادة القانون تكرر ثقتها بمحكمة العدل الدولية.
    Access to justice and the rule of law could be strengthened through the provision of legal aid. UN وأوضح أنه يمكن تعزيز الاحتكام إلى القضاء وسيادة القانون من خلال توفير المساعدة القانونية.
    These universally applicable standards serve as the normative basis for all United Nations activities in support of justice and the rule of law. UN وتشكل هذه المعايير المطبقة عالميا الأساس المعياري لجميع أنشطة الأمم المتحدة دعما للعدالة وسيادة القانون.
    justice and the rule of law are the key to an orderly international society. UN إن العدل وحكم القانون هما الأساس لوجود مجتمع دولي منظم.
    Peace, justice and the rule of law cannot be sustained without development. UN فلا يمكن أن يدوم السلام والعدل وسيادة القانون من دون تنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more