"justice of georgia" - Translation from English to Arabic

    • العدل في جورجيا
        
    The main executor of this section of the Plan of Action against Torture is the Ministry of Justice of Georgia. UN والجهة المنفذة الرئيسية لهذا القسم من خطة العمل ضد التعذيب هي وزارة العدل في جورجيا.
    1. Ministry of Justice of Georgia (MoJ) has drafted Law on Elimination of All Forms of Discrimination. UN 1 - وضعت وزارة العدل في جورجيا مشروع قانون القضاء على جميع أشكال التمييز.
    The Minister of Justice of Georgia visited the Office in August 2008. UN وزار وزير العدل في جورجيا المكتب في آب/أغسطس 2008.
    2000 - 2002 - Independent Council of Public Oversight, monitoring human rights conditions in penitentiaries, drafting recommendations, appeals and requests to the Ministry of Justice of Georgia UN 2000-2002 - المجلس المستقل للرقابة العامة، الذي يرصد ظروف احترام حقوق الإنسان في السجون، ويصوغ توصيات ونداءات وطلبات موجهة إلى وزارة العدل في جورجيا
    2004 - 2006 - Deputy Minister of Justice of Georgia. UN 2004-2006 - نائب وزير العدل في جورجيا.
    2004 - 2006 - Deputy Minister of Justice of Georgia UN 2004-2006 - نائب وزير العدل في جورجيا.
    250. The Ministry of Justice of Georgia carries out certain proactive measures to strengthen and encourage the participation of women in political and public life. UN 250- وتنفذ وزارة العدل في جورجيا بعض التدابير الوقائية لتعزيز مشاركة النساء في الحياة السياسية والعامة وتشجيعهن على ذلك.
    3. The present report is based on materials provided by the following agencies: Ministry of Internal Affairs, Ministry of Foreign Affairs, Ministry of Agriculture and Foodstuffs, Ministry of Labor, Health and Social Affairs, State Department for Statistics, as well as the Council of Justice of Georgia. UN 3 - ويستند هذا التقرير الى مواد قدمتها الوكالات التالية: وزارة الشؤون الداخلية، ووزارة الشؤون الخارجية، ووزارة الزراعة والمواد الغذائية، ووزارة العمل، والصحة والرعاية الاجتماعية، والإدارة العامة للإحصاء، وكذلك مجلس العدل في جورجيا.
    The Ministry of Justice of Georgia has organized two events in 2011: the information tour " Strengthening the Women Political and Social Activities " was held on 24-25 November 2011 in cooperation with Training Centre of Ministry of Justice of Georgia and Civil Development Agency (C?DA). UN ونظمت وزارة العدل في جورجيا حدثين في عام 2011: جولة إعلامية بشأن " تعزيز الأنشطة الاجتماعية والسياسية للمرأة " عقدت يومي 24 و25 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 بالتعاون مع مركز التدريب التابع لوزارة العدل الجورجية ووكالة التنمية المدنية.
    In particular, the Ministry of Justice of Georgia received a letter from the Ministry of Justice of the Russian Federation, in which the Russian side expresses its will and intention to enter into direct cooperation with the " Abkhazian authorities " concerning the transfer of prisoners holding Russian citizenship and serving their sentences on the territory of Abkhazia. UN وعلى وجه الخصوص، تلقت وزارة العدل في جورجيا رسالة من وزارة العدل في الاتحاد الروسي، يعرب فيها الجانب الروسي عن رغبته في التعاون المباشر مع " السلطات الأبخازية " بشأن نقل السجناء ذوي الجنسية الروسية الذين يقضون أحكامهم في إقليم أبخازيا وعن اعتزامه إجراء ذلك التعاون.
    It argued that as per Georgian law, an enterprise in which the State had a controlling stake or a shareholding of more than 50 per cent, required the approval of the Ministry of Justice of Georgia ( " the Ministry " ) to enter into contracts which provided for arbitration. UN واحتجَّ بأنَّ القانون الجورجي يقضي بأنَّ المؤسسة التي تملك فيها الدولة حصَّةً من الأسهم تخوِّل لها السيطرة عليها أو حصَّةً تزيد عن 50 في المائة من الأسهم، يلزمها الحصول على موافقة وزارة العدل في جورجيا ( " الوزارة " ) للدخول في عقود تنصُّ على التحكيم.
    In order to harmonize national legislation with the obligations of the UN General Assembly Resolution No. 1377, the Ministry of Justice of Georgia prepared a draft law on " Amendments to the Criminal Procedural Code of Georgia " . UN وللمواءمة بين التشريع الوطني والالتزامات التي يفرضها قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373 (2001)، أعدت وزارة العدل في جورجيا مشروع قانون موضوعه " تعديلات على قانون الإجراءات الجنائية لجورجيا " .
    In order to harmonize national legislation with the obligations of the UN General Assembly Resolution No. 1377, the Ministry of Justice of Georgia prepared a draft law on " Alterations to the Criminal Code of Georgia " , that provides sanctions for the commitments of terrorist crimes (art. 323 (terrorist act), 327 (creation, leading or participating in terrorist organizations)). UN وللمواءمة بين التشريع الوطني والالتزامات التي يفرضها قرار مجلس الأمن 1373، أعدت وزارة العدل في جورجيا مشروع قانون موضوعه " تعديلات على القانون الجنائي لجورجيا " ، يفرض عقوبات على ارتكاب جرائم إرهابية (المادة 323 (العمل الإرهابي) والمادة 327 (إنشاء التنظيمات الإرهابية أو قيادتها أو المشاركة فيها)).
    97. The Permanent Interagency Coordination Council for Carrying out Measures Against TIP (The Coordination Council), set up by Presidential Decree N534, on September 1, 2006 is chaired by the Minister of Justice of Georgia and composed of Deputy Ministers of: Labor, Health, and Social Protection; Internal Affairs; Justice (together with the Prosecution Service); Education and Science; Foreign Affairs. UN 97- ويرأس وزير العدل في جورجيا مجلسَ التنسيق الدائم المشترك بين الوكالات المعني باتخاذ تدابير ضد الاتجار بالأشخاص (مجلس التنسيق)()، الذي أنشئ بموجب المرسوم الرئاسي رقم N534، في 1 أيلول/سبتمبر 2006، وهو يتألف من وكلاء وزراء: العمل والصحة والحماية الاجتماعية؛ والداخلية؛ والعدل (مع دائرة النيابة العامة)؛ والتعليم والعلوم؛ والخارجية.
    251. The Ministry of Justice of Georgia organized the Youth Conference " Gender Equality in Georgia " in cooperation with National Security Council of Georgia and UN Association Georgia on 27-29 December in Kachreti, Kakheti region. 24 participants from five regions (Shida Kartli, Samtskhe-Javakheti, Imereti, Kvemo Kartli, and Tbilisi) were involved in conference. UN 251- ونظمت وزارة العدل في جورجيا مؤتمراً للشباب بشأن " المساواة بين الجنسين في جورجيا " بالتعاون مع مجلس الأمن القومي لجورجيا ورابطة الأمم المتحدة في جورجيا خلال الفترة من 27 إلى 29 كانون الأول/ديسمبر في كاشريتي، بإقليم كاخيتي. وشارك في المؤتمر 24 شخصاً من خمس مناطق (شيدا كارتلي، سامتسخي - جافخاتي، غمريتي، كفيمو كارتلي وتبليسي).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more