"justice of the european union" - Translation from English to Arabic

    • العدل التابعة للاتحاد الأوروبي
        
    • العدل الأوروبية
        
    • العدل للجماعات الأوروبية
        
    The emerging jurisprudence of the Court of Justice of the European Union might be of interest in that regard. UN وقد تكون الاجتهادات القضائية الناشئة لمحكمة العدل التابعة للاتحاد الأوروبي مهمة في هذا الصدد.
    Summary of main arguments of the European Court of Human Rights and the Court of Justice of the European Union UN موجز الحجج الرئيسية التي ساقتها المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ومحكمة العدل التابعة للاتحاد الأوروبي
    Court of Justice of the European Union UN محكمة العدل التابعة للاتحاد الأوروبي
    For example, the Court of Justice of the European Union handed down judgments on the protection of Palestinian refugees in Europe under the 1951 Convention and on religious persecution. UN فعلى سبيل المثال، أصدرت محكمة العدل التابعة للاتحاد الأوروبي أحكاماً بشأن حماية اللاجئين الفلسطينيين في أوروبا بموجب اتفاقية عام 1951 وبشأن الاضطهاد الديني.
    In reaching this conclusion, the Court of Justice of the European Union emphasized that communications metadata may allow " very precise conclusions to be drawn concerning the private lives of the persons whose data has been retained " . UN وشددت محكمة العدل الأوروبية عندما توصلت إلى هذا الاستنتاج على أن البيانات الفوقية للاتصال تسمح بالتوصل إلى استنتاجات في غاية الدقة بشأن الحياة الخاصة للأشخاص الذين يُحتفظ ببياناتهم().
    38. The Union also noted with satisfaction that the Special Rapporteur intended to consider the practice of the Court of Justice of the European Union. UN 38 - ويلاحظ الاتحاد أيضاً مع الارتياح أن المقرر الخاص يعتزم بحث ممارسة محكمة العدل التابعة للاتحاد الأوروبي.
    :: The rules regarding the transfer of powers are set out in the founding treaties of the European Union and the jurisprudence of the European Union's highest court, the Court of Justice of the European Union. UN :: القواعد المتعلقة بنقل الصلاحيات منصوص عليها في المعاهدات التأسيسية للاتحاد الأوروبي ومكرسة في الاجتهاد القضائي الصادر عن أعلى محكمة في الاتحاد الأوروبي، وهي محكمة العدل التابعة للاتحاد الأوروبي.
    On the other hand, that of other international or regional courts, such as the Court of Justice of the European Union, is of greater interest with regard to this question. UN غير أن الهيئات القضائية الدولية العاملة على الصعيد الإقليمي تفيد أكثر في هذه المسألة، ومنها محكمة العدل التابعة للاتحاد الأوروبي.
    In its fifteenth report, the Team discussed the significant judgement of the Court of Justice of the European Union in the Kadi II case. UN وقد ناقش الفريق في تقريره الخامس عشر أهمية الحكم الصادر عن محكمة العدل التابعة للاتحاد الأوروبي في قضية قاضي الثانية().
    One recent attempt to strike that balance is the opinion of the Court of Justice of the European Union in case C-201/13, Deckmyn v. Vandersteen. UN 37- وتتمثل إحدى المحاولات التي جرت مؤخراً لتحقيق ذلك التوازن في فتوى محكمة العدل التابعة للاتحاد الأوروبي في القضية C-201/13، دكمين ضد فاندرستين.
    For more than 15 years he has been working in prominent international law firms, advising Belgian and foreign governments and businesses on complex issues of international law and EU law and bringing cases before the Court of Justice of the European Union. UN وطوال أكثر من خمسة عشر عاماً، عمل في مكاتب محاماة دولية مرموقة، وأسدى المشورة للحكومة البلجيكية ولحكومات أخرى إلى جانب الشركات حول جوانب شائكة في القانون الدولي والأوروبي، وكان محامي الدفاع في عدد من القضايا أمام محكمة العدل التابعة للاتحاد الأوروبي.
    2. Already in the landmark case Van Gend en Loos v Nederlandse Adminsitratie der Belastingen, the Court of Justice of the European Union held that the Treaty on the European Economic Community established a new legal order which is distinguished from general international law: UN 2 - وفي قضية Van Gend en Loos ضد Nederlandse Adminsitratie der Belastingen التي تشكل بالفعل معلمة بارزة، قضت محكمة العدل التابعة للاتحاد الأوروبي أن المعاهدة المتعلقة بالجماعة الاقتصادية الأوروبية أنشأت نظاما قانونيا جديدا متميزا عن القواعد العامة للقانون الدولي:
    The Court of Justice of the European Union has in a series of cases taken the view that international law can permeate the European Union's internal constitutional order only under the conditions set by the latter; and that no international treaty can upset the constitutional division of powers between the European Union and its member States. UN وارتأت محكمة العدل التابعة للاتحاد الأوروبي في سلسلة من القضايا أن القانون الدولي لا يمكن أن يتخلل النظام الدستوري الداخلي للاتحاد الأوروبي إلا وفق الشروط التي يضعها هذا الأخير، وأنه لا يمكن لأي معاهدة دولية أن تخل بالتوزيع الدستوري للصلاحيات بين الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه.
    Court of Justice of the European Union, European Commission and United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland v. Yassin Abdullah Kadi, July 2013 UN محكمة العدل التابعة للاتحاد الأوروبي والمفوضية الأوروبية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية ضد ياسين عبد الله قاضي (تموز/يوليه 2013)
    A. Challenges to the sanctions regime 26. The most significant legal development since the last report is the judgement of the Court of Justice of the European Union in the Kadi II case. UN 26 - يتمثل أهم تطور قانوني منذ صدور التقرير الأخير في الحكم الصادر عن محكمة العدل التابعة للاتحاد الأوروبي في قضية ياسين عبد الله قاضي الثانية().
    82. The Court of Justice of the European Union and the European Court of Human Rights have also had occasion to apply customary international law from time to time. UN 82 - وأتيحت أيضا لمحكمة العدل التابعة للاتحاد الأوروبي والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان فرصة تطبيق القانون الدولي العرفي من وقت لآخر().
    27. Judge Vincent Cador served as a judge of various divisions of the Bethane Superior Court from 1995 to 2001 and as judge of the Strasbourg Administrative Court from 2002 to 2005; he has been a legal secretary in the Court of Justice of the European Union since 2005. UN ٢٧ - عمل القاضي فنسنت كادور كقاض في مختلف شُعب محكمة بيتان العليا في الفترة من 1995 إلى 2001، وكقاض في المحكمة الإدارية لستراسبورغ، في الفترة من 2002 إلى 2005؛ وعمل سكرتيرا قانونيا في محكمة العدل التابعة للاتحاد الأوروبي منذ عام 2005.
    69. Unlike the European Union, which adopts binding legislation and decisions with which its member States need to comply and whose implementation is monitored by the Court of Justice of the European Union, regional consultative processes provide forums for discreet informal and non-binding dialogue and information exchange on migration-related issues. UN 69 - خلافاً للاتحاد الأوروبي، الذي يعتمد تشريعات وقرارات ملزمة يتعين أن تمتثل لها الدول الأعضاء فيه وتراقب محكمة العدل التابعة للاتحاد الأوروبي تنفيذها، توفر العمليات الاستشارية الإقليمية منتديات للحوار السري غير الرسمي وغير الملزم ولتبادل المعلومات بشأن المسائل المتصلة بالهجرة.
    This has resulted from several developments, including the issuance of an opinion in the Kadi case by the Advocate General of the Court of Justice of the European Union; Yves Bot, on 19 March 2013 and the favourable rulings of the Office of the Ombudsperson on several listings. UN وقد نجم ذلك عن العديد من التطورات، منها إصدار المدعي العام لمحكمة العدل التابعة للاتحاد الأوروبي في 19 مارس 2013 لرأي في قضية المفوضية ضد القاضي() وأحكام مكتب أمينة المظالم المؤيدة لعدة قوائم.
    The European Commission would note in this regard that the Court of Justice of the European Union case in question was not concerned with the boundary between the " inner " and " outer " sphere, but with a " mixed agreement " . UN وتشير المفوضية الأوروبية في هذا الصّدد إلى أنّ هذه القضية التي تناولتها محكمة العدل الأوروبية لم تكن معنية بالحدود بين المجالين " الداخلي " و " الخارجي " ولكن " باتفاق مختلط " .
    The overall dividing line between competences of the member States and of the European Union is subject to continuous development, in accordance with rules set out in the founding treaties and the case law of the Court of Justice of the European Union. UN والخط العام الفاصل بين صلاحيات الدول الأعضاء وصلاحيات الاتحاد الأوروبي يخضع للتطوير المستمر، وفقا للقواعد المنصوص عليها في المعاهدات التأسيسية والاجتهاد القضائي لمحكمة العدل للجماعات الأوروبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more