"justice practices" - Translation from English to Arabic

    • ممارسات العدالة
        
    • ممارسات للعدالة
        
    • ممارسات القضاء
        
    For this reason, schools in many countries promote restorative justice practices to prevent and respond to bullying and violence in the playground and address serious offences within the school, including rape. UN ولهذا الغرض، تُعزز المدارس في بلدان كثيرة ممارسات العدالة الإصلاحية لمنع تسلط الأقران والعنف والتصدي لهما في ساحة اللعب ومعالجة الجرائم الخطيرة داخل المدرسة، بما في ذلك الاغتصاب.
    The potential role of informal justice practices to enhance peace and security through traditional mediation techniques has been recognized. UN وأُقرّ بالدور المحتمل أن تؤديه ممارسات العدالة غير الرسمية في تعزيز السلام والأمن من خلال أساليب الوساطة التقليدية.
    Collaboration with the United States Institute of Peace, George Washington University, and the Carter Center in research on informal justice mechanisms, including traditional justice practices and alternative dispute resolution UN التعاون مع معهد الولايات المتحدة للسلام، وجامعة جورج واشنطن، ومركز كارتر، في إجراء بحوث على آليات العدالة غير الرسمية، بما في ذلك ممارسات العدالة التقليدية والسبل البديلة لحل المنازعات
    In many communities, grass-roots caregivers work to promote women's inheritance rights and to make land and housing security a reality for women through innovative on-the-ground community justice practices. UN وفي مجتمعات كثيرة، يعمل مقدمو الرعاية الشعبية على تعزيز حقوق الإرث للمرأة، وجعل تأمين الأرض والمسكن حقيقة واقعة بالنسبة للمرأة من خلال ممارسات العدالة المجتمعية المبتكرة.
    4. Calls upon Member States that have adopted restorative justice practices to make information about those practices available to other States upon request; UN 4- يناشد الدول الأعضاء التي اعتمدت ممارسات للعدالة التصالحية أن تتيح للدول الأخرى عند الطلب معلومات عن تلك الممارسات؛
    Ukraine noted that the existing customary justice practices frequently violated the Sierra Leone's international human rights obligations and asked about the measures to correct this situation. UN ولاحظت أن ممارسات القضاء العرفي القائمة كثيراً ما تنتهك التزامات سيراليون الدولية في مجال حقوق الإنسان واستفسرت عن التدابير المتخذة لتصحيح هذا الوضع.
    Examples included cases where restorative processes had been used instead of established justice practices, as well as cases where elements of both had been used in a complementary approach. UN وشملت الأمثلة قضايا استعملت فيها الإجراءات التصالحية بدلا من ممارسات العدالة المستقرة، وشملت كذلك قضايا استعملت فيها عناصر من كلتيهما في نهج تكاملي.
    Ongoing collaboration with the United States Institute of Peace and the Carter Center in research on informal justice mechanisms, including traditional justice practices and alternative dispute resolution UN التعاون المستمر مع معهد الولايات المتحدة للسلام ومركز كارتر في مجال الأبحاث المتعلقة بآليات العدالة غير الرسمية، بما في ذلك ممارسات العدالة التقليدية والسبل البديلة لحل المنازعات
    :: Ongoing collaboration with the United States Institute of Peace and the Carter Center in research on informal justice mechanisms, including traditional justice practices and alternative dispute resolution UN :: التعاون المستمر مع معهد الولايات المتحدة للسلام ومركز كارتر في مجال الأبحاث المتعلقة بآليات العدالة غير الرسمية، بما في ذلك ممارسات العدالة التقليدية والسبل البديلة لحل المنازعات
    :: Collaboration with the United States Institute of Peace, George Washington University and the Carter Center in research on informal justice mechanisms, including traditional justice practices and alternative dispute resolution UN :: التعاون مع معهد الولايات المتحدة للسلام وجامعة جورج واشنطن ومركز كارتر في مجال الأبحاث المتعلقة بآليات العدالة غير الرسمية، بما في ذلك ممارسات العدالة التقليدية والسبل البديلة لحل النزاعات
    Other areas explored include the examination of foreign criminal justice practices with possible impact in the United States, and issues related to the integrity of criminal justice systems in emerging democracies; UN ومن المجالات الأخرى التي بحثت دراسة ممارسات العدالة الجنائية الأجنبية التي يحتمل أن تكون ذات أثر في الولايات المتحدة، ومسائل تتعلق بنـزاهة نظام العدالة الجنائية في النظم الديمقراطية الناشئة؛
    Monitoring and evaluation of criminal justice practices UN رصد وتقييم ممارسات العدالة الجنائية
    E. Monitoring and evaluation of criminal justice practices UN هاء- رصد وتقييم ممارسات العدالة الجنائية
    There was general agreement among the experts that restorative justice practices should be seen as complementing established justice systems and not as a replacement for them. UN 19- وكان هناك اتفاق عام بين الخبراء على أن تعتبر ممارسات العدالة التصالحية تكملة لنظم العدالة الراسخة وليست استبدالا لها.
    Another tool to be used in reducing case backlog is the application of Restorative justice practices. UN وهناك أداة أخرى يمكن استعمالها في خفض عدد القضايا المتراكمة هي تطبيق " ممارسات العدالة الإصلاحية " .
    Restorative justice draws on existing traditional, indigenous and religious ways of dealing with disputes, but effective restorative justice practices often depend on a well-functioning and credible criminal justice system. UN 8- وتستند العدالة التصالحية إلى ما هو موجود من أساليب تقليدية ومحلية ودينية لمعالجة المنازعات، ولكن ممارسات العدالة التصالحية الفعالة تستند غالبا إلى نظام عدالة جنائية يتسم بحسن الأداء والمصداقية.
    (b) Encouragement of the establishment of intergovernmental projects of research into evidence-based approaches for the further development of restorative justice practices; UN (ب) التشجيع على إنشاء مشاريع بحث حكومية دولية بشأن النهوج القائمة على الأدلة لتعزيز تطوير ممارسات العدالة التصالحية؛
    (a) Consider restorative justice practices and develop diversion mechanisms and alternatives to detention and punishment to prevent recidivism; UN (أ) النظر في ممارسات العدالة الإصلاحية ووضع آليات تقويم وبدائل للاحتجاز والعقوبة لمنع العود؛
    In contrast to many mainstream criminal justice practices, restorative justice often focuses on healing the harm caused by events or criminal acts and, in working towards this goal, involving all of those impacted by the event, including the parties, families and members of the community. UN وعلى عكس العديد من ممارسات العدالة الجنائية العامة، تركّز العدالة الإصلاحية في كثير من الأحيان على معالجة الضرر الناجم عن الأنشطة أو عن الأفعال الجنائية. ولتحقيق هذا الهدف، تركّز العدالة الإصلاحية على إشراك جميع المتأثرين بالنشاط، بمن فيهم الأطراف والأسر وأفراد المجتمع.
    In contrast to many mainstream criminal justice practices, restorative justice often focuses on healing the harm caused by events or criminal acts and, in working towards this goal, involving all of those impacted by the event, including the parties, families and members of the community. UN وعلى عكس العديد من ممارسات العدالة الجنائية العامة، تركّز العدالة الإصلاحية في كثير من الأحيان على معالجة الضرر الناجم عن الأنشطة أو عن الأفعال الجنائية. ولتحقيق هذا الهدف، تركّز العدالة الإصلاحية على إشراك جميع المتأثرين بالنشاط، بمن فيهم الأطراف والأسر وأفراد المجتمع.
    4. Calls upon Member States that have adopted restorative justice practices to make information about those practices available to other States upon request; UN 4 - يناشد الدول الأعضاء التي اعتمدت ممارسات للعدالة التصالحية أن تتيح للدول الأخرى عند الطلب معلومات عن تلك الممارسات؛
    There are many criminal justice practices used by States to combat irregular migration, including greater criminalization of migration offences (as opposed to treating them as an administrative offence) and cross-border collaboration by police and other authorities, which have, in certain cases, resulted in increased violations against migrants. UN وهناك العديد من ممارسات القضاء الجنائي التي تستخدمها الدول لمكافحة الهجرة غير الشرعية منها زيادة تجريم الجنح المتعلقة بالهجرة (مقابل اعتبارها جنحاً إدارية) والتعاون عبر الحدود بين قوات الشرطة وغير ذلك من السلطات، ممّا أدى، في بعض الحالات، إلى ارتفاع الانتهاكات المرتكبة في حق المهاجرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more