Implementation of the large-scale criminal justice programme in Afghanistan continued, focusing on extending the programme into the provinces. | UN | وتواصل تنفيذ برنامج العدالة الجنائية الواسع النطاق في أفغانستان، مع التركيز على توسيع نطاقه ليشمل المقاطعات. |
Mr. Richard Dicker, Director of the International justice programme, Human Rights Watch | UN | السيد ريشارد ديكر، مدير برنامج العدالة الدولية بمنظمة رصد حقوق الإنسان |
Richard Dicker, Director of the International justice programme, Human Rights Watch | UN | ريشارد ديكر، مدير برنامج العدالة الدولية، منظمة رصد حقوق الإنسان |
:: Design and implementation of systems to map donor activities in the justice sector in respect of implementation of the National justice programme and the national priority programme | UN | :: تصميم وتنفيذ نظم لمسح أنشطة الجهات المانحة في قطاع العدل فيما يخص تنفيذ برنامج العدل الوطني وبرنامج الأولويات الوطنية |
In the meantime, UNAMA has been working with donors to provide the Government with an overview of expected support to the justice programme. | UN | وفي غضون ذلك، تواصل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان العمل مع الجهات المانحة على تزويد الحكومة بمنظور عام للدعم المتوقع لبرنامج العدالة. |
UNODC participated in the joint justice programme with UNDP and the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وشارك المكتب في برنامج العدالة المشترك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Morocco welcomed the adoption of the transitional justice programme and made recommendations. | UN | ورحب المغرب باعتماد برنامج العدالة الانتقالية وقدم توصيات. |
Through its justice programme, the organization works at national and regional levels to protect victims of human rights violations. | UN | وتعمل المنظمة، من خلال برنامج العدالة الذي تضطلع به، على الصعيدين الوطني والإقليمي لحماية ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان. |
The participants in the London Conference recommitted themselves to the reforms called for in the National justice programme. | UN | وقد جدد المشاركون في مؤتمر لندن التزامهم بالإصلاحات المطلوبة في إطار برنامج العدالة الوطني. |
National justice programme finalized with assistance from the international community | UN | إنجاز برنامج العدالة الوطني بمساعدة من المجتمع الدولي |
Technical advice and assistance for the multi-year joint United Nations justice support programme through 12 meetings held with the Management Unit of the Joint justice programme and the Ministry of Justice and Human Rights | UN | تقديم المشورة التقنية والمساعدة إلى برنامج الأمم المتحدة المشترك المتعدد السنوات لدعم العدالة، من خلال عقد 12 اجتماعا مع وحدة الإدارة في برنامج العدالة المشترك ومع وزارة العدل وحقوق الإنسان |
A United Nations Volunteer, funded by the Government of France, has been working on the transitional justice programme. | UN | وهناك أحد متطوعي الأمم المتحدة، ممول من حكومة فرنسا، يعمل في برنامج العدالة الانتقالية. |
Technical advice and assistance for the multi-year joint United Nations justice support programme through 12 meetings held with the Management Unit of the Joint justice programme and the Ministry of Justice and Human Rights | UN | :: تقديم المشورة التقنية والمساعدة إلى برنامج الأمم المتحدة المشترك المتعدد السنوات لدعم القضاء، من خلال عقد 12 اجتماعا مع وحدة الإدارة في برنامج العدالة المشترك ومع وزارة العدل وحقوق الإنسان |
With the mandate to accelerate the process of assumption by Somalis of the operations of the police and judicial systems, UNOSOM II plans to involve Somali police, prison, judicial and social service personnel in advisory capacities during this phase of the justice programme. | UN | وطبقا لولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال فيما يتعلق بالتعجيل بعملية تولي الصوماليين عمليات نظام الشرطة والنظام القضائي، تزمع العملية إشراك أفراد الشرطة والسجون والقضاء والخدمة الاجتماعية الصوماليين في بناء قدرات استشارية أثناء هذه المرحلة من برنامج العدالة. |
She informed the audience about ongoing developments in the Caribbean Community (CARICOM) region in relation to reparations, including the CARICOM Reparatory justice programme and the action plan for its implementation. | UN | وقد أطلعت الحاضرين على التطورات الجارية في منطقة الجماعة الكاريبية فيما يتعلق بعمليات الجبر، لا سيما برنامج العدالة التصحيحية للجماعة الكاريبية وخطة العمل لتنفيذه. |
Consultations between the Ministry of Justice and Human Rights, MONUSCO and UNDP continued with the aim of finalizing the United Nations multi-year joint justice programme document. | UN | وتواصلت المشاورات بين وزارة العدل وحقوق الإنسان والبعثة والبرنامج الإنمائي من أجل وضع الصيغة النهائية لوثيقة برنامج العدالة المشترك المتعدد السنوات التابع للأمم المتحدة. |
(n) " Restorative justice programme " means any programme that uses restorative processes and seeks to achieve restorative outcomes; | UN | (ن) يعني تعبير ˮبرنامج العدالة التصالحية " أي برنامج يستخدم عمليات تصالحية ويسعى إلى تحقيق نواتج تصالحية؛ |
With the help of the Asian Development Bank, the Access to justice programme had helped to reform Pakistan's criminal justice system and transform the police force into an accountable and responsive law enforcement agency. | UN | وبفضل جهود مصرف التنمية الآسيوي، ساعدت إمكانية الوصول إلى برنامج العدالة على إصلاح نظام العدالة الجنائية في باكستان، وتحويل قوة الشرطة إلى وكالة مسؤولة لإنفاذ القانون قادرة على الاستجابة. |
The UNDP justice programme recently established a corrections component that developed a workplan, submitted to the Government, to address immediate concerns. | UN | وأنشأ مؤخرا برنامج العدل التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عنصرا معنيا بالإصلاحيات تولى وضع خطة عمل قدمت إلى الحكومة للتصدي للشواغل الملحة. |
Each of the six core programmatic areas of the National justice programme comprises a wide range of activities and a broad coalition of national and international partners. | UN | ويضم كل مجال من المجالات البرنامجية الأساسية الستة لبرنامج العدالة الوطنية طائفة عريضة من الأنشطة وائتلافا واسعا من الشركاء الدوليين والوطنيين. |
107. A study has been conducted by the Access to justice programme of UNDP, Nepal on access to justice in the situation of armed conflict. | UN | 107- وأجرى " برنامج اللجوء إلى العدالة " التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في نيبال، دراسة عن اللجوء إلى العدالة في النزاعات المسلحة. |
The National justice programme shall be comprehensive and credible, including specific plans for short-, mid- and long-term implementation and a mechanism for review. | UN | وينبغي أن يكون البرنامج الوطني لقطاع العدل متسما بالشمولية والمصداقية، وأن يشمل خططا محددة للتنفيذ القصير والمتوسط والطويل المدى وآلية للاستعراض. |