"justice reforms" - Translation from English to Arabic

    • إصلاحات العدالة
        
    • الإصلاحات في مجال العدالة
        
    • إصلاحات في نظام العدالة
        
    • إصلاح العدالة
        
    • إصلاح نظم العدالة
        
    • وإصلاح العدالة
        
    • إصلاحات قضاء
        
    • بإصلاح العدالة
        
    The first panel reviewed examples of integrated, comprehensive, system-wide criminal justice reforms. UN فقد استعرض اجتماع فريق المناقشة الأول أمثلة على إصلاحات العدالة الجنائية الشاملة والمتكاملة على نطاق المنظومة.
    Wherever possible, criminal justice reforms should include all relevant parts of the domestic criminal justice system; UN وينبغي أن تشمل إصلاحات العدالة الجنائية، حيثما كان ممكنا، كل الجوانب ذات الصلة من نظام العدالة الجنائية المحلي؛
    27. Criminal justice reforms are led by the Criminal Justice Reform Inter Agency Coordination Council (the CJR Council). UN 27- ويُشرف على الإصلاحات في مجال العدالة الجنائية مجلس التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بإصلاح العدالة الجنائية.
    The journal has also been proved to make a significant contribution to the Institute's objectives of assisting in the development of policies for the prevention and control of juvenile crime, promoting innovative strategies to prevent crime and pursue criminal justice reforms and, notably, establishing the framework through which expertise and information can be exchanged and disseminated. UN وقد أثبتت المجلة أيضاً أنها تشكل مساهمة هامة نحو بلوغ أهداف المعهد في مجال المساعدة على وضع السياسات من أجل منع جرائم الأحداث والحد منها، والنهوض بالاستراتيجيات المبتكرة لمنع الجريمة وتحقيق الإصلاحات في مجال العدالة الجنائية، ولا سيما وضع الإطار الذي يمكن من خلاله تبادل الخبرات والمعلومات ونشرها.
    To this end, the State party should ensure the effective implementation of adequately resourced measures aimed at justice reforms and take other steps to enhance women's legal literacy and awareness of their rights, including their right to seek legal redress in court; UN وتحقيقاً لهذه الغاية، ينبغي للدولة الطرف أن تكفل التنفيذ الفعال لتدابير إصلاح العدالة وإتاحة التمويل اللازم لهذه التدابير، واتخاذ خطوات أخرى لتعزيز توعية المرأة بالقانون وإدراكها لحقوقها، بما في ذلك حقها في طلب التعويض القانوني في المحاكم؛
    Working closely with the Commission of the Economic Community of West African States (ECOWAS), UNODC has supported law enforcement capacity-building, cross-border collaboration and criminal justice reforms. UN وبالعمل بشكل وثيق مع مفوضية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، قدم المكتب الدعم لأنشطة بناء القدرات والتعاون عبر الحدود وإصلاح العدالة الجنائية.
    Criminal justice reforms were supported through the formulation of technical assistance projects and their implementation in Benin, Burkina Faso and Tunisia. UN ودُعمت إصلاحات العدالة الجنائية من خلال صياغة مشاريع المساعدة التقنية وإمكانية تطبيقها في بنن وبوركينا فاسو وتونس.
    Ensuring the freedom of expression and the safety of journalists is an integral part of broader justice reforms and rule of law initiatives. UN ويشكل ضمان حرية التعبير وسلامة الصحفيين جزءا لا يتجزأ من المبادرات الأوسع نطاقا في مجال إصلاحات العدالة وسيادة القانون.
    Criminal justice reforms leading to successful judicial systems in other regions should be replicated so as to promote accountability and fairness, with full recognition of the fundamental rights of all parties. UN وينبغي اقتباس إصلاحات العدالة الجنائية التي أدت إلى نجاح النظم القضائية في المناطق الأخرى، بغية تعزيز المساءلة والإنصاف، مع الاعتراف الكامل بالحقوق الأساسية لجميع الأطراف.
    The Government is researching the feasibility of a number of family justice reforms, and is piloting an access to justice hub that will provide legal information, summary legal advice and dispute resolution services in one location. UN وتدرس الحكومة جدوى عدد من إصلاحات العدالة الأسرية، وتختبر مركز تنسيق للوصول إلى العدالة سيقدم معلومات قانونية وخدمات قانونية موجزة وخدمات لتسوية النزاع في مكان واحد.
    To the extent possible, effective criminal justice reforms should address the interests of the victim throughout the criminal process in a way that is consistent with principles of justice. UN ولكي تكون إصلاحات العدالة الجنائية فعالة، ينبغي لها أن تعالج، قدر الإمكان، اهتمامات الضحية في كل مراحل الإجراءات الجنائية على نحو يتسق مع مبادئ العدل.
    This called for greater engagement with civil society, especially community groups, when designing and implementing criminal justice reforms and restorative justice measures. UN وهذا يستدعي زيادة إشراك المجتمع الأهلي، وخصوصا فئات المجتمع المحلي، عند تصميم وتنفيذ إصلاحات العدالة الجنائية وتدابير العدالة التصالحية.
    (d) Requesting donor States and relevant intergovernmental and non-governmental institutions to support criminal justice reforms, in accordance with the United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice, in countries requesting assistance; UN (د) أن تطلب إلى الدول المانحة والمؤسسات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية أن تدعم إصلاح العدالة الجنائية، وفقا لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها، في البلدان التي تطلب المساعدة؛
    In the area of crime prevention and criminal justice reforms in developing, transitional and post-conflict societies, UNODC published tools and policy documents and provided technical assistance through 44 programmes in 39 countries, with the main growth areas being penal reform and alternatives to imprisonment, and conflict resolution and prevention. UN 35- وفي مجال منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية في المجتمعات النامية والانتقالية والخارجة من نزاعات، نشر المكتب أدوات ووثائق سياساتية وقدَّم المساعدة التقنية من خلال 44 برنامجاً في 39 بلداً، حيث كانت مجالات النمو الرئيسية تتعلق بإصلاح نظم العقوبات، والأخذ ببدائل السجن، وحسم النزاعات ومنعها.
    Ms. PERERA (Sri Lanka), replying to question 16, said proposed juvenile justice reforms sought to prohibit the use of corporal punishment for juvenile offenders. UN 32- السيدة بيريرا (سري لانكا) قالت في معرض ردها على السؤال رقم 16 إن إصلاحات قضاء الأحداث المقترحة تسعى إلى حظر استخدام العقوبة البدنية فيما يخص الأحداث.
    11. Criminal justice reforms in Georgia were led by the Criminal Justice Reform Council. UN 11- وأُدخلت إصلاحات على نظام العدالة الجنائية بقيادة المجلس المعني بإصلاح العدالة الجنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more