"justice support" - Translation from English to Arabic

    • لدعم العدالة
        
    • لدعم القضاء
        
    • دعم العدالة
        
    • دعم إقامة العدل
        
    • دعم القضاء
        
    • لدعم الجهاز القضائي
        
    Approval by the Minister for Justice and Human Rights of the draft United Nations multi-year justice support programme remained pending. UN وما زال إقرار وزير العدل وحقوق الإنسان لمشروع برنامج الأمم المتحدة المتعدد السنوات لدعم العدالة رهن الانتظار.
    Multi-year joint justice support programme UN البرنامج المشترك المتعدد السنوات لدعم العدالة
    The multi-year joint justice support programme is a new task identified by MONUSCO for partial transfer to the United Nations country team. UN حددت البعثة البرنامج المشترك المتعدد السنوات لدعم العدالة باعتباره مهمة جديدة سيجري نقلها جزئيا إلى فريق الأمم المتحدة القطري.
    1 annual evaluation report on a multi-year joint United Nations justice support programme UN :: إعداد تقرير سنوي عن تقييم البرنامج المتعدد السنوات المشترك مع الأمم المتحدة لدعم القضاء
    1 evaluation report on the multi-year joint United Nations justice support programme for the Security Council UN إصدار تقرير تقييم واحد يقدَّم لمجلس الأمن بشأن برنامج الأمم المتحدة المشترك المتعدد السنوات لدعم القضاء
    Two meetings were held on case management with representatives of the Office of the Prosecutor-General, the justice support Programme and members of the Justice Facility. UN وعقد اجتماعان بشأن إدارة القضايا مع ممثلي مكتب المدعي العام، وبرنامج دعم العدالة وأعضاء من مرفق العدالة.
    In addition, a draft of the United Nations multi-year joint justice support programme, developed jointly by MONUSCO, UNDP and the United Nations Office on Drugs and Crime, was shared with the Ministry of Justice and Human Rights. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم إطلاع وزارة العدل وحقوق الإنسان على مشروع برنامج مشترك للأمم المتحدة متعدد السنوات لدعم العدالة وُضع بالاشتراك مع البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    In this connection, I urge the Government to approve the United Nations multi-year joint justice support programme, developed with the Ministry of Justice and Human Rights and other partners, and to move forward with its implementation. UN وفي هذا الصدد، أحث الحكومة على الموافقة على برنامج الأمم المتحدة المشترك المتعدد السنوات لدعم العدالة الذي أعدّ بالاشتراك مع وزارة العدل وحقوق الإنسان وغيرها من الشركاء، وأحثّها على المضي قدما في تنفيذه.
    It led the development of a United Nations multi-year joint justice support programme and an exercise to map security institutions and develop tools for information-sharing among security sector reform partners. UN وقادت البعثة إعداد برنامج الأمم المتحدة المشترك المتعدد السنوات لدعم العدالة وعملية رسم خريطة للمؤسسات الأمنية وتطوير أدوات لتبادل المعلومات بين الشركاء في إصلاح قطاع الأمن.
    In Afghanistan, UNODC has also been building justice support centres in 8 to 10 Afghan provinces. UN 33- وفي أفغانستان، ما انفك المكتب يبني أيضا مراكز لدعم العدالة في ما يتراوح بين 8 و10 مقاطعات.
    64. During the reporting period, two corrections staff members were seconded to UNDP to support prison reform projects under the joint justice support programme. UN ٦٤ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، انتُدب إثنان من موظفي السجون إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لدعم مشاريع إصلاح السجون في إطار البرنامج المشترك لدعم العدالة.
    52. In this context, the technical assessment mission recommended that immediate and urgent priority should be given to the development and implementation of a multi-year joint United Nations justice support programme. UN 52 - وفي هذا السياق، أوصت بعثة التقييم التقني بإعطاء أولوية فورية وعاجلة لوضع وتنفيذ برنامج متعدد السنوات لدعم العدالة يجري الاضطلاع به بالاشتراك مع الأمم المتحدة.
    1 evaluation report on the multi-year joint United Nations justice support programme for the Security Council UN :: إصدار تقرير تقييم واحد يقدَّم لمجلس الأمن بشأن برنامج الأمم المتحدة المشترك المتعدد السنوات لدعم القضاء
    The non-completion of the output resulted from the pending approval of the multi-year United Nations justice support programme by the national authorities UN يعزى عدم إنجاز هذا الناتج إلى الموافقة المعلقة من قبل السلطات الوطنية على برنامج الأمم المتحدة المتعدد السنوات لدعم القضاء
    1 annual evaluation report on a multi-year joint United Nations justice support programme UN إعداد تقرير سنوي عن تقييم البرنامج المتعدد السنوات المشترك مع الأمم المتحدة لدعم القضاء
    The Mission, UNDP and the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) made progress in the development of the multi-year joint United Nations justice support programme. UN وأحرزت البعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تقدما في وضع برنامج الأمم المتحدة المشترك المتعدد السنوات لدعم القضاء.
    Establishment and operationalization of a joint United Nations/Democratic Republic of the Congo mechanism for the implementation of the multi-year joint United Nations justice support programme, in order to develop the criminal justice chain, the police, the judiciary and prisons in conflict-affected areas, and strategic programmatic support at the central level in Kinshasa UN إنشاء وتشغيل آلية مشتركة بين الأمم المتحدة وجمهورية الكونغو الديمقراطية لتنفيذ البرنامج المتعدد السنوات المشترك لدعم القضاء من أجل إنشاء تراتبية نظام العدل الجنائي والشرطة والقضاء والسجون في المناطق المتضررة من النزاع، وتوفير الدعم الاستراتيجي للبرنامج على الصعيد المركزي في كينشاسا
    Development partners committed themselves to channelling resources for justice support through a rule of law basket fund, but have yet to finalize the modalities for the utilization of the funds. UN والتزم الشركاء في التنمية بتوجيه الموارد من أجل دعم العدالة من خلال صندوق مشترك لسيادة القانون، ولكن لا يزال يتعين وضع الصيغة النهائية لطرائق الاستفادة من هذه الأموال.
    The incumbent of the post will work under the direct supervision of the Principal Deputy Special Representative of the Secretary-General for Operations and Rule of Law and will manage the overall administration and implementation of activities within the Section, which includes the justice support Component and a Corrections Support Component. UN وسيعمل شاغل الوظيفة مباشرة تحت إشراف نائب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعمليات وسيادة القانون، وسيتولى عموما إدارة الأنشطة وتنفيذها داخل القسم، الذي يضم عنصر دعم العدالة وعنصر دعم السجون.
    Goal 2. The Kosovo justice support Program developed colouring books for students in primary school. UN الهدف 2 - أعد برنامج دعم العدالة في كوسوفو كتب تلوين للتلاميذ في المدارس الابتدائية.
    In addition, the justice support Section is offering advice to facilitate the transfer of this task. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقدم قسم دعم إقامة العدل المشورة لتسهيل نقل هذه المهمة.
    The European Union-Philippines justice support Programme is an example of such a partnership. UN ويُعد برنامج دعم القضاء المشترك بين الاتحاد الأوروبي أحد الأمثلة على هذه الشراكات.
    :: 12 meetings with the United Nations country team in order to develop and implement a multi-year joint United Nations justice support programme with a view to developing the police, judiciary, prisons and access to justice in Côte d'Ivoire UN :: عقد 12 اجتماعا مع فريق الأمم المتحدة القطري من أجل وضع وتنفيذ برنامج متعدد السنوات مشترك مع الأمم المتحدة لدعم الجهاز القضائي يرمي إلى تطوير أجهزة الشرطة والقضاء والسجون وزيادة إمكانية اللجوء إلى القضاء في كوت ديفوار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more