"juvenile criminal justice" - Translation from English to Arabic

    • العدالة الجنائية للأحداث
        
    • القضاء الجنائي للأحداث
        
    • عدالة جنائية للأحداث
        
    • قضاء الأحداث الجنائي
        
    :: Al-adalah al-jina'iyah lil-ahdath (juvenile criminal justice) (Amman, Jordan, Dar al-Thaqafa lil Nashr wal-Tawzi', 2011). UN :: كتاب " العدالة الجنائية للأحداث " - دار الثقافة للنشر والتوزيع - عمان الأردن - 2011.
    75. A week of specialization in juvenile criminal justice was also organized for public servants working in that field; 50 hours of classes covered the following topics: UN 75- كما نُظم أسبوع دراسي متخصص في مجال العدالة الجنائية للأحداث للموظفين العموميين العاملين في هذا المجال؛ 50 ساعة من الدروس تغطي المواضيع التالية:
    27. RIA says that the newly introduced juvenile criminal justice regulations have come up against a number of obstacles in practice. UN 27- وتقول شبكة الأطفال والشباب إن لوائح العدالة الجنائية للأحداث التي اعتُمدت مؤخرا قد واجهت عددا من العوائق في الممارسة العملية.
    The State party should pursue its efforts to guarantee that the juvenile criminal justice system is provided with the necessary material and human resources. UN يتعين على الدولة الطرف أن تواصل جهودها لضمان تزويد نظام القضاء الجنائي للأحداث بما يلزم من مواد وموارد بشرية.
    The State party should pursue its efforts to guarantee that the juvenile criminal justice system is provided with the necessary material and human resources. UN يتعين على الدولة الطرف أن تواصل جهودها لضمان تزويد نظام القضاء الجنائي للأحداث بما يلزم من مواد وموارد بشرية.
    The State party should take measures to establish a juvenile criminal justice system that is respectful of the rights protected by the Covenant and other relevant international instruments. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير اللازمة لإنشاء نظام عدالة جنائية للأحداث يحترم الحقوق التي يحميها العهد والصكوك الدولية الأخرى ذات الصلة بالموضوع.
    It recommended reforming the juvenile criminal justice system. UN وأوصت بإصلاح نظام العدالة الجنائية للأحداث(70).
    juvenile criminal justice system UN نظام العدالة الجنائية للأحداث
    G. juvenile criminal justice system (recommendations 11, 12, 13 and 14) UN زاي- العدالة الجنائية للأحداث (التوصيات 11 و12 و13 و14)
    3. juvenile criminal justice system and alignment of legislation (recommendations 13 and 14) UN 3- نظام العدالة الجنائية للأحداث ومواءمة التشريعات (التوصيتان 13 و14)
    Doctorate in public law, cum laude. Doctoral thesis on international criminal law (juvenile criminal justice in Jordanian legislation: a comparative study). UN الدكتوراه في القانون العام - بتقدير امتياز - رسالة الدكتوراه في القانون الجنائي الدولي (العدالة الجنائية للأحداث في التشريع الأردني - دراسة مقارنة).
    2. juvenile criminal justice UN 2- العدالة الجنائية للأحداث
    GLCDIA also noted the high percentage of children in pre-trial detention in juvenile correctional institutions and recommended that Italy allocate greater financial resources to the juvenile criminal justice system, the social services and the communities, and ensure that human resources in these sectors were better trained. UN وأشارت المجموعة أيضاً إلى ارتفاع النسبة المئوية للأطفال الموجودين رهن الحبس الاحتياطي في المؤسسات الإصلاحية للأحداث وأوصت إيطاليا بتخصيص موارد مالية أكبر لنظام القضاء الجنائي للأحداث وللخدمات الاجتماعية وللمجتمعات المحلية، وكفالة حصول الموارد البشرية في هذه القطاعات على تدريب أفضل(85).
    The State party should take measures to establish a juvenile criminal justice system that is respectful of the rights protected by the Covenant and other relevant international instruments. UN ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة لإنشاء نظام عدالة جنائية للأحداث يحترم الحقوق التي يحميها العهد والصكوك الدولية الأخرى ذات الصلة بالموضوع.
    As of 2007 - 2008, Nicaragua relinquished its former punitive paternalistic system in favour of a juvenile criminal justice system with a restorative focus. The country can thus affirm that adolescents are punished for the offence they commit and not for the underlying causes that lead them to offend. UN وابتداء من الفترة 2007-2008، انتقلت نيكاراغوا من نظام عدالة عقابي أبوي إلى نظام عدالة جنائية للأحداث(45)، قائم على الإصلاح، ويسمح بتأكيد أن المراهقين يُعاقبون وفقاً للجريمة الجنائية، وليس للأسباب التي دفعتهم إلى خرق القانون(46).
    This links social services and comprehensive care programmes with juvenile criminal justice services for the enforcement of non-custodial sentences. UN وهذا البرنامج يربط بين الخدمات الاجتماعية وبرامج الرعاية الشاملة من جهة، وخدمات قضاء الأحداث الجنائي من جهة أخرى من أجل إنفاذ العقوبات غير الاحتجازية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more