Prosecutors could refer cases to a juvenile judge or juvenile counsel to safeguard the best interests of the child. | UN | وبوسع أعضاء النيابة العامة أن يحيلوا الدعاوى إلى قاضي الأحداث أو مستشار الأحداث بغية صون مصالح الطفل على أفضل وجه. |
Thus, any of these children may be institutionalized by a juvenile judge. | UN | وهكذا يمكن أن يودع قاضي الأحداث أيا من هؤلاء الأطفال في مؤسسة. |
It also examined the psychological and social condition of the child and prepared a report to be submitted to the competent juvenile judge. | UN | كما أنه يدرس حالة الطفل النفسية والاجتماعية، ويُعد تقريراً يقدمه إلى قاضي الأحداث المختص. |
Only exceptionally will a juvenile judge order the detention of a juvenile. | UN | وفي حالات استثنائية فقط يمكن لقاضي الأحداث أن يأمر باعتقال حدث. |
This approach is used only if social action fails or by referral or order of the juvenile judge. | UN | ولا يُلجأ إلى هذا الإجراء إلا عند فشل الإجراءات الاجتماعية أو عند إحالة الأمر إلى قاضي الأطفال أو إبلاغه به. |
If necessary, the juvenile judge can postpone this deadline for a period of one month only. | UN | ويمكن عند الضرورة التمديد في هذا الأجل من قبل قضاة الأطفال لمدة شهر آخر فقط. |
The juvenile judge shall issue his ruling in chambers; | UN | - يبتّ قاضي الأحداث فيما يعرض عليه من قضايا بأحكام يصدرها في غرفة المداولات؛ |
Only a juvenile judge may impose a protection and support measure in respect of children covered by this law (arts. 2 and 3); | UN | - قاضي الأحداث هو وحده المخول باتخاذ إجراء الحماية والمساعدة حيال الأطفال محل هذا القانون (المادتان 2 و3)؛ |
States should introduce the legal provisions necessary to ensure that the court/juvenile judge or other competent body makes a final decision on the charges not later than six months after they have been presented. | UN | وينبغي أن تضع الدول الأحكام القانونية اللازمة لضمان أن تصدر المحكمة/قاضي الأحداث أو هيئة مختصة أخرى قراراً نهائياً بشأن الاتهامات في أجل لا يتعدى ستة أشهر بعد تقديمها. |
The juvenile judge may at any time change or revise the measures taken under section 516 of the Code of Criminal Procedure regardless of which court has taken the original decision. The judge may take such a decision at his own initiative or upon request from the prosecution or on the basis of a report by the commissioner in charge of the supervised liberty of the minor. | UN | 289- ويمكن في كل وقت أن يغير قاضي الأحداث التدابير المنصوص عليها في الفصل 516 من قانون المسطرة الجنائية، أو يعيد النظر فيها، أيا كانت المحكمة التي أمرت بها، وذلك إما تلقائيا أو بطلب من النيابة العامة أو بناء على تقرير يقدمه المندوب المكلف بالحرية المحروسة. |
Article 39 of the Penal Code of 1983 states that probation officers shall be appointed by a decision of the Minister of Social Affairs and Labour and shall take an oath before the juvenile judge to perform their duties faithfully and honestly. | UN | `4` كما ورد في المادة 39 من قانون الجزاء لسنة 1983 ينص على أنه (يعين مراقب السلوك بقرار من وزير الشؤون الاجتماعية والعمل, ويحلف قبل مزاولة عمله اليمين أمام قاضي الأحداث بأن يؤدي واجبات وظيفته بكل أمانة وإخلاص). |
Since each court has a section for minors, article 450 of the Code of Criminal Procedure provides: " The minors' section comprises a presiding juvenile judge and two nonpresiding judges. " | UN | علماً بأن هناك في كل محكمة قسماً خاصاً بالأحداث، حيث تنص المادة 450 من قانون الإجراءات الجزائية على ما يلي: " يشكل قسم الأحداث من قاضي الأحداث رئيساً ومن قاضيين محلفين " . |
Although Qatari legislation does not make explicit provision for the child's right to have the free assistance of an interpreter, this falls within the discretionary power of the juvenile judge, particularly since article 43 of the Juveniles Act stipulates: " A juvenile shall not be charged any fees or expenses in respect of the court proceedings provided for under the terms of this Act. " | UN | 177- إن إمكانية حصول الطفل على مساعدة مترجم شفوي مجاناً لم تنص عليها التشريعات القطرية صراحة ولكن هذا يدخل ضمن سلطة قاضي الأحداث التقديرية خصوصاً وأن المادة 43 من قانون الأحداث تنص على أن " لا يلتزم الحدث بأداء أية رسوم أو مصاريف أمام المحاكم في الدعوى المتعلقة بذلك القانون " . |
(e) Reconsider the reservation made with regard to the possibility of having the same juvenile judge as an investigating and a sentencing judge since the requirement of an independent and impartial authority or judicial body (art. 40 (2) (b) (iii)) does not necessarily and under all circumstances mean that investigating and sentencing juvenile judges cannot be the same person; | UN | (ه) إعادة النظر في التحفّظ الذي أُبدي بشأن إمكانية أن يكون قاضي الأحداث هو قاضي التحقيق والقاضي الذي يصدر الحكم، وذلك لأن شرط وجود سلطة أو هيئة قضائية مستقلة ونزيهة (المادة 40(2)(ب)`3`) لا يعني بالضرورة وفي جميع الظروف أنه لا يمكن أن يكون قاضي التحقيق والقاضي الذي يصدر الحكم شخصًا واحداً؛ |
The Unit's sociologists are required to submit a comprehensive report on improvements in the juvenile's behaviour to the juvenile judge every six months. | UN | وعلى اخصائيات الوحدة تقديم تقرير شامل عن التطور السلوكي للحدث لقاضي الأحداث كل ستة أشهر. |
Under exceptional circumstances, a juvenile judge can decide to relinquish a case when it involves a minor under 16 years of age at the time of the incident and when the juvenile court deems that a protective or educational measure would be insufficient. | UN | وفي ظل الظروف الاستثنائية، يمكن لقاضي الأحداث أن يقرر التنازل عن ملف القضية إذا كان عمر القاصر 16 عاماً ساعة ارتكاب الفعل الإجرامي وإذا رأت محكمة الأحداث عدم ملاءمة تدبير الحماية أو التعليم. |
Interim custody measures for the child may be taken by the juvenile judge (arts. 5 and 6). | UN | - يجوز لقاضي الأحداث أن يتخذ تدابير مؤقتة فيما يتعلق بحضانة الطفل (المادتان 5 و6). |
87. The juvenile judge is also competent to adjudicate only the least serious cases by ordering, for example, educational assistance measures on behalf of juveniles accused of committing minor offences. | UN | 87- ويختص أيضاً قاضي الأطفال بالفصل بمفرده في القضايا الأقل خطورة، من خلال القيام، على سبيل المثال، بإصدار قرار باتخاذ تدابير المساعدة والتربية لصالح قاصرين متهمين بارتكاب جريمة أقل خطورة. |
A juvenile judge's handbook (initial training of judges) (2000-2001). | UN | - دليل قاضي الأطفال (التدريب الأولي للقضاة) (2000-2001) |
204. In the same context, article 88 of the Child Protection Code provides that the juvenile judge and all those whom he or she assigns shall ensure, when preparing a social profile, that the sanctity of the family and private life of the child is respected. | UN | 204- وفي نفس السّياق نصّ الفصل 88 من مجلة حماية الطفل على أنّ قاضي الأطفال وكل المكلّفين من قبله يحرصون عند قيامهم بإعداد الملف الاجتماعي على احترام حرمة العائلات والحياة الخاصة للطفل. |
Under article 9 of the centre's rules of procedure, the centre accepts children pursuant to an observation order or committal warrant from a juvenile judge. | UN | وينصّ الفصل التاسع من النظام الداخلي لهذا المركز على أنّه يتمّ قبول الأطفال بمقتضى مأمورية ملاحظة أو بطاقة إيداع مسلّمة من قبل قضاة الأطفال. |
In cases involving judicial probation, the juvenile judge terminates or extends the measure or replaces it with another measure in the light of the juvenile's circumstances and responsiveness. | UN | 153- وفي حالة الإختبار القضائي قد يلجأ قاضي محكمة الأحداث الى انهاء التدبير أو تمديده أو استبداله بتدبير آخر بناء على ظروف الحدث واستجابته. |