"juvenile welfare" - Translation from English to Arabic

    • رعاية الأحداث
        
    • لرعاية الأحداث
        
    The Juvenile Welfare Act No. 24 of 1992, as amended by Act No. 26 of 1997, includes the following articles: UN ومن نصوص مواد قانون رعاية الأحداث رقم 24 لعام 1992 وتعديلاته بقانون رقم 26 لعام 1997:
    The Juvenile Welfare Act also contains provisions and measures for the recovery and reintegration of child delinquents and vagrants. UN كذلك تضمن قانون رعاية الأحداث الأحكام والتدابير الخاصة بالتأهيل وإعادة الاندماج بالنسبة للأطفال الجانحين والمشردين.
    Developing Juvenile Welfare institutions and programmes for delinquent children in a manner consistent with socioeconomic changes. UN تطوير مؤسسات رعاية الأحداث بما يتفق مع المتغيرات الاجتماعية والاقتصادية وتطوير برامج الأطفال الجانحين.
    Preparation of a training manual on Juvenile Welfare, and training for judges, prosecutors, social workers and police officers working with juveniles; UN :: إعداد الدليل التدريبي حول رعاية الأحداث وتم تدريب العاملين من القضاة وأعضاء النيابة والخبراء الاجتماعيين وأفراد شرطة الأحداث؛
    To further that end, the Council of Ministers promulgated a decree awarding benefits and financial incentives to specialists, supervisors and personnel working in Juvenile Welfare homes. UN ولتعزيز ذلك، صدر قرار مجلس الوزراء بمنح الأخصائيين والمشرفين والعاملين في دور رعاية الأحداث بدلات وحوافز مالية تشجيعية.
    (2) The Juvenile Welfare Act No. 24 of 1992; UN 2- قانون رعاية الأحداث رقم 24 لسنة 1992؛
    The adoption of the draft amendments to the Juvenile Welfare Act has been delayed in the House of Representatives; UN تأخر إقرار مشروع التعديلات الخاصة بقانون رعاية الأحداث في مجلس النواب؛
    The Juvenile Welfare Act (Republican Legislative Decree No. 24 of 1992), as amended UN قانون رقم 24 لسنة 1992 بشأن رعاية الأحداث وتعديلاته
    30. The Juvenile Welfare Act No. 76 of 1983 includes the following: UN 30- تضمن قانون رعاية الأحداث رقم 76 لسنة 1983 ما يلي:
    The Juvenile Welfare Act No. 76 (1983, amended) does not permit life imprisonment or the death penalty. UN حيث أن قانون رعاية الأحداث رقم 76 لسنة 1983 وتعديلاته لم يجز الحكم المؤبد وعقوبة الإعدام.
    These measures encompass all juveniles at risk of delinquency, in accordance with the Juvenile Welfare Act. UN وتشمل الإجراءات المذكورة أعلاه جميع الأحداث المعرضين للجنوح وفقاً للأحكام القانونية الواردة في قانون رعاية الأحداث.
    He was brought before a juvenile court judge, for his detention order to be considered, accompanied by another juvenile; the judge decided to detain him at a Juvenile Welfare centre for a period of seven days. UN وقٌدّم، برفقة قاصر آخر، للمثول أمام قاضي محكمة الأحداث للنظر في أمر احتجازه؛ وقرر القاضي احتجازه في أحد مرافق رعاية الأحداث لمدة سبعة أيام.
    82. The Iraqi Civil Code defines as a child every human being below the age of 18 years. The Juvenile Welfare Act No. 76 (1983) places children in the following categories, by age group: UN 82- يعني الطفل في مفهوم القانون المدني العراقي، كل إنسان لم يبلغ سن الثامنة عشرة من العمر، ويفصل قانون رعاية الأحداث المرقم 76 لسنة 1983 عمر الطفل وتسمياته على النحو الآتي:
    The juvenile courts have the discretion to use alternatives to detention, depending on the nature and gravity of the offence in the case and how it is defined in the Juvenile Welfare Act. UN أما بخصوص تطبيق التدابير البديلة للعقوبات السالبة للحرية فإنها من اختصاص محاكم الأحداث وحسب نوع وجسامه الجرائم المرتكبة من قبل الحدث والمنصوص عليها أصولياً في قانون رعاية الأحداث.
    143. In the case of juveniles, the Iraqi Juvenile Welfare Act No. 76 of 1983 provides numerous safeguards for the category of minors, including the following: UN 143- أما فيما يتعلق بالأحداث فإن قانون رعاية الأحداث العراقي رقم 76 لسنة 1983 قد تضمن العديد من الضمانات المقررة لشريحة الأطفال ومنها:
    In that context, the Government has submitted a draft amendment to the Juvenile Welfare Act (Republican Legislative Decree No. 24 of 1992) which is still blocked in the House of Representatives for reasons that have to do with the sharia. In addition, the Government is currently waiting on a bill to replace the Labour Code; UN وفي سبيل ذلك فقد قدمت الحكومة مشروعاً لتعديل القانون رقم 24 لسنة 1992 بشأن رعاية الأحداث لا يزال متعثراً أمام مجلس النواب لأسباب شرعية، كما أن الحكومة تنظر حالياً مشروعاً بديلاً لقانون العمل؛
    Juvenile Welfare Act No. 76 of 1983 UN قانون رعاية الأحداث رقم 76 لسنة 1983
    (c) Juvenile Welfare Act No. 76 of 1983, as amended. UN (ج) قانون رعاية الأحداث رقم (76) لسنة 1983 المعدل.
    Juvenile Welfare Act No. 76 of 1983; UN قانون رعاية الأحداث رقم 76 لسنة 1983؛
    Number of youths attending the Juvenile Welfare Centre from 2008 to September 2010 UN إحصائية لأعداد الأحداث المترددين على مركز رعاية الأحداث خلال الفترة من عام 2008 إلى أيلول/سبتمبر2010
    Egypt reported having established a specialized agency for Juvenile Welfare. UN وأبلغت مصر عن إنشاء هيئة متخصصة لرعاية الأحداث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more