"juveniles who" - Translation from English to Arabic

    • الأحداث الذين
        
    • للأحداث الذين
        
    • والأحداث الذين
        
    Syrian law exempts from responsibility juveniles who had not reached the age of 10 when the crime was committed. UN والقانون السوري يعفي من المسؤولية الأحداث الذين لم يبلغوا سن العاشرة وقت ارتكاب الجريمة.
    In Syria, there is no legal provision for application of the death penalty and life sentences to juveniles who have not reached the age of 18. UN ولا يوجد في سوريا حكم قانوني لتطبيق عقوبة الإعدام والسجن مدى الحياة على الأحداث الذين لم يبلغوا 18 سنة من العمر.
    Accommodation will also be available for juveniles who are under court ordered supervision and whose home environment has been deemed unsuitable. UN وسوف يستوعب هذا المبنى أيضاً الأحداث الذين يخضعون للمراقبة بأمر من المحكمة والذين اعتُبرت بيئتهم المنزلية غير ملائمة.
    284. The police department has a juvenile division that handles problems involving juveniles who have been recruited into prostitution. UN 284 - ولدى إدارة الشرطة قسم خاص للأحداث يتناول مشاكل الأحداث الذين تم اجتذابهم للعمل في البغاء.
    The lack of after-care programmes for juveniles who have completed their stay in such homes. UN - غياب برامج الرعاية اللاحقة المقدمة للأحداث الذين انتهت مدة بقائهم في مثل هذه الدور.
    Even those juveniles who commit offences alone are likely to be associated with groups. UN حتى الأحداث الذين يرتكبون جرائم وحدهم يكونون في الغالب مرتبطين بمجموعات.
    In general, custodial sentences in the Territory are usually given only to juveniles who commit very serious offences. UN وبشكل عام، وعادة ما لا تصدر عقوبات الحبس في الإقليم إلا في حق الأحداث الذين يرتكبون جرائم خطيرة للغاية.
    Such situations are exacerbated by provisions in the Juvenile Code which do not distinguish between different kinds of behaviour and allow juveniles who lack economic resources, have withdrawn from hostilities or have no relatives or family to be deprived of their liberty. UN ومما يزيد هذه الأوضاع تفاقما أحكام قانون الأحداث الذي لا يميز بين مختلف أنواع التصرفات ويحرم من التمتع بالحرية الأحداث الذين ليست لديهم الموارد المالية أو الذين انسحبوا من الصراعات أو الذين لا أقرباء لهم ولا أسرة.
    Institutions housing juveniles who had been convicted of an offence were run by the Ministry of Social Affairs, and provided special programmes designed to facilitate their rehabilitation and social reintegration. Psychological counselling, financial assistance and training schemes were also provided. UN وتتولى وزارة الشؤون الاجتماعية إدارة المؤسسات التي يقيم فيها الأحداث الذين أدينوا بارتكاب جريمة ما وتوفر لهم برامج خاصة ترمي إلى تسهيل تأهيلهم وإعادة دمجهم في المجتمع، كما توفـر لهم المشورة النفسية والمساعدات المالية وخطط التدريب.
    3. Juvenile offenders admitted to corrective or rehabilitative institutions, and juveniles who become wards of the State or who are placed in public or private orphanages, shall be kept separately from adults. UN ٣- المجرمون الأحداث الذين يودعون في مؤسسات الإصلاح أو إعادة التأهيل، والأحداث الذين يوضعون في عهدة الدولة أو يودعون في دور الأيتام العامة أو الخاصة، يتم عزلهم عن الكبار.
    juveniles who were simply in pre-trial detention pending questioning were held separately and considered innocent until proven guilty. UN وأضاف أن الأحداث الذين يودعون في الحبس الاحتياطي إلى حين التحقيق معهم يُحتجزون على انفراد ويعتبرون أبرياء حتى تثبت إدانتهم.
    juveniles who had committed offences away from home were usually returned to their respective states for their cases to be dealt with. UN 50- وتتم إعادة الأحداث الذين ارتكبوا جرائم بعيداً عن أماكن سكناهم إلى ولاياتهم الأصلية بغية النظر في الدعاوى المتصلة بهم.
    He submitted, however, that no exceptional circumstances could account for the very large number of juveniles who had been sentenced to life imprisonment without parole. UN لكنه قال إنه ما من ظروف استثنائية على أية حال يمكن أن تبرر وجود عدد كبير جداً من الأحداث الذين حكم عليهم بالسجن المؤبد دون إمكانية إطلاق سراحهم.
    285. Officials in that division conduct monthly raids across the country to identify juveniles engaged in prostitution and the juveniles who recruited them into prostitution. UN 285 - ويقوم موظفو هذا القسم بشن حملات مداهمة شهرية في جميع أنحاء البلد وذلك للكشف عن هؤلاء الأحداث الذين يعملون في البغاء والأحداث الذين اجتذبوهم لذلك.
    In certain circumstances, juveniles who committed a second or third property offence in Northern Territory could receive a minimum sentence of 28 days, and those who committed a second or third domestic burglary in Western Australia were liable to a minimum sentence of one year's imprisonment. UN ويمكن في حالات معينة أن يصدر حكم على الأحداث الذين يرتكبون جريمة ضد الممتلكات للمرة الثانية أو الثالثة في الإقليم الشمالي بالحبس لمدة 28 يوماً على الأقل، ويمكن الحكم على الذين يرتكبون جريمة سرقة المنازل للمرة الثانية أو الثالثة في غرب أستراليا بالحبس لمدة سنة واحدة على الأقل.
    " 2. juveniles who have attained 17 years of age may be employed in day, night and overtime work other than that provided for in article 90, paragraph 2, of this Code; UN ثانياً- يجوز تشغيل الأحداث الذين بلغوا السابعة عشرة من العمر في الأعمال النهارية والليلية والإضافية من غير التي نص عليها في البند (ثانياً) من المادة (90) من هذا القانون؛
    (b) To support the development of crime prevention practices that are focused on juveniles who are at risk of becoming delinquent or who are easy candidates for recruitment by criminal groups, bearing in mind the rights of such juveniles; UN (ب) دعم تطوير ممارسات منع الجريمة الموجهة الى الأحداث الذين يكونون عُرضة للجنوح أو لأن يصبحوا فريسة سهلة لتجنيدهم من جانب الجماعات الإجرامية، واضعة في اعتبارها حقوق أولئك الأحداث؛
    (b) To support the development of crime prevention practices that are focused on juveniles who are at risk of becoming delinquent or who are easy candidates for recruitment by criminal groups, bearing in mind the rights of such juveniles; UN (ب) دعم تطوير ممارسات منع الجريمة الموجهة الى الأحداث الذين يكونون عُرضة للجنوح أو لأن يصبحوا فريسة سهلة لتجنيدهم من جانب الجماعات الإجرامية، واضعة في اعتبارها حقوق أولئك الأحداث؛
    (b) Supporting the development of crime prevention practices that are focused on juveniles who are at risk of becoming delinquent or who are easy candidates for recruitment by criminal groups, bearing in mind the rights of such juveniles; UN (ب) دعم تطوير ممارسات منع الجريمة الموجهة الى الأحداث الذين يكونون عُرضة للجنوح أو لأن يصبحوا فريسة سهلة لتجنيدهم من جانب الجماعات الإجرامية، واضعة في اعتبارها حقوق أولئك الأحداث؛
    The Act also governs assistance to children who do not have permanent or long-term residence in the Czech Republic and unaccompanied children present in a foreign country, within the meaning of European Union Council resolution of 26 June 1997 on unaccompanied juveniles who are citizens of third countries. UN كما ينظم القانون المساعدة المقدمة إلى الطفل الذي لا يملك إقامة دائمة أو طويلة الأجل في الجمهورية التشيكية والطفل الذي لا مرافق له الموجود في بلد أجنبي، في إطار مفهوم قرار مجلس الاتحاد الأوروبي الصادر في 26 حزيران/يونيه 1997 بشأن الأحداث الذين لا مرافق لهم من مواطني بلدان العالم الثالث.
    Despite several requests to the State authorities, no practical solution was put in place to address protection concerns, such as the absence of a tracking mechanism for those juveniles who allegedly surrendered over the past few years, some of whom were reportedly sent abroad for employment. UN ورغم عدة طلبات قدمت للسلطات الحكومية، لم يوضع حل عملي لمعالجة الشواغل المتعلقة بالحماية، مثل غياب آلية تعقب للأحداث الذين يزعم أنهم سلموا أنفسهم خلال السنوات القليلة الماضية، والذين ذكر أن بعضهم أرسل إلى الخارج للعمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more