"kabo" - Translation from English to Arabic

    • كابو
        
    • وكابو
        
    On their way, in the village of Kabo Wate, Liberia, the assailants also killed three civilians. UN وقام أيضا المعتدون، في طريقهم، بقتل ثلاثة مدنيين في قرية كابو في ليبريا.
    There have been clashes in the areas of Kabo and Batangafo between FDPC hardliners and APRD, who have sometimes operated in coordination with FACA. UN فقد اندلعت اشتباكات في منطقتي كابو وباتانغافو بين العناصر المتشددة في الجبهة وبين جيش إعادة الجمهورية والديمقراطية، الذي يعمل أحيانا بالتنسيق مع القوات المسلحة لأفريقيا الوسطى.
    Most commercial vehicles crossing between Kabo and the Chadian border are reportedly subjected to extortion demands by alleged members of FDPC. UN وأُفيد بأنّ معظم العربات التجارية التي تمر عن طريق كابو والحدود التشادية تخضع إلى الابتزاز من قبل أفراد يُدَّعى انتماؤهم للجبهة.
    31. Reprisals by FACA IN villages suspected of assisting rebels in areas such as Bemal-Boguila, Kabo, Batangafo and Kaga-Bandoro have resulted in massive displacement, death and injury among the civilian population, particularly children. UN 31 - وأدت العمليات الانتقامية التي تشنّها القوات المسلحة لأفريقيا الوسطى على القرى التي يُشتبه في قيامها بمساعدة المتمردين في مناطق مثل بيمال - بوغيلا وكابو وباتانغافو وكاغا - باندورو، إلى عمليات تشريد واسعة في صفوف السكان المدنيين، وبخاصة الأطفال، ووقوع أعداد كبيرة من القتلى والجرحى بينهم.
    In some cases, rebel groups reportedly carried out attacks in Bossembélé, Bocaranga, Batangafo, Kabo and Ndélé, often withdrawing after being confronted by Government troops (Forces armées centrafricaines (FACA)) or local self-defence fighters. UN ففي بعض الحالات، ورد أن جماعات متمردة نفذت هجمات في بوسمبيلِه وبوكاراناغا وباتانغافو وكابو ونديلِه، وهي غالبا ما كانت تنسحب بعد مواجهتها على أيدي القوات الحكومية (القوات المسلحة لجمهورية أفريقيا الوسطى) أو مقاتلي الدفاع الذاتي المحليين.
    27. The regions of Bouar, Bozoum, Baboua, Baoro and Bocaranga in the north-west and Kabo in the north-centre remain the most affected by the activities of zaraguinas, with most of the local population fleeing their villages to seek refuge in urban areas. UN 27 - ولا تزال مناطق بوار وبوزوم وبابوا وباورو بوكارانغا في شمال غرب البلد، ومنطقة كابو في وسطه الشمالي، الأكثر تضررا من أنشطة الزاراغينا، إذ يلوذ معظم السكان المحليين بالفرار من قراهم بحثا عن ملجأ في المناطق الحضرية.
    They may hide in the bush, move from one village to the other, or end up in the internally displaced persons camp of Kabo (central north). UN وربما يختبئون في الأدغال، وينتقلون من قرية إلى أخرى، أو ينتهي بهم المطاف في مخيم كابو (شمال الوسط) للمشردين داخليا.
    That work was nearing completion when the crisis broke out in Bangui: on 25 October 2002 the towns of Kabo, Batangafo, Bogangolo and Damara and, later, the capital, Bangui, were attacked by Bozizé's forces with support from nationals of other countries. UN وقبل أن توشك هذه الأعمال على الانتهاء، اندلعت أزمة في بانغي. ففي 25 تشرين الأول/أكتوبر 2002، تعرضت مدن كابو وباتانغافو وبوغانغولو ودامارا، ثم عاصمة جمهورية أفريقيا الوسطى، لهجمات شنها أعوان بوزيزي بدعم من رعايا دول أخرى.
    In the northern and north-western parts of the country, particularly in the Kabo/Batangafo/Kaga Bandoro and Paoua triangle, confrontations between rebel groups and government forces have caused the displacement of from 15,000 to 20,000 people, whose flight has made it harder for them to receive humanitarian assistance. UN ففي الشمال والشمال الغربي، وخاصة في المثلث كابو/باتانغافو/كاغا باندورو وباوا، تسببت المواجهات بين مجموعات المتمردين والقوات الحكومية في تشريد عدد يتراوح بين 000 15 و 000 20 شخص، حيث يزيد بُعد المسافة من صعوبة إيصال المساعدة الإنسانية.
    7. As a measure of last resort, humanitarian actors facilitated the relocation of 1,352 internally displaced persons, mostly Muslims, from Bangui to Bambari on 20 April and to Kabo and Moyen Sido in the northern part of the country on 28 April, with the support of the international forces. UN ٧ - وكتدبير أخير، يسَّرت الجهات الإنسانية الفاعلة نقل 352 1 من المشردين داخليا، معظمهم من المسلمين، من بانغي إلى بمباري في 20 نيسان/أبريل، وإلى كابو وسيدو الوسطى في الجزء الشمالي من البلد في 28 نيسان/أبريل، بدعم من القوات الدولية.
    Information obtained by the Panel indicates that the attack was repelled by Colonel Saleh Zabadi,[36] who was then promoted to the rank of General and assigned to Kabo (see S/2014/452, para. 53 and annex 5.5).[37] UN ويتضح من المعلومات التي حصل عليها الفريق أن الهجوم قد صده العقيد صالح زبادي() الذي رقي بعد ذلك إلى رتبة جنرال، وانتُدب إلى كابو (انظر S/2014/452، الفقرة 53 والمرفق 5-5)().
    During the same period, some 30 FDPC combatants contacted the commanding officer of the army contingent in Kabo, Nana-Gribizi, requesting assistance to return to civilian life. UN وخلال الفترة ذاتها، اتصل نحو 30 مقاتلا من الجبهة الديمقراطية لشعب أفريقيا الوسطى بقائد وحدة الجيش في كابو (نانا غريبيزي) لطلب المساعدة على العودة إلى الحياة المدنية.
    Owing to security constraints, the country task force was unable to verify the presence of children in the Mouvement des libérateurs centrafricains pour la justice in Birao (Vakaga prefecture) and in the Front démocratique du peuple centrafricain in Kabo (Nana Grébizi prefecture). UN وبسبب القيود الأمنية، لم تتمكن فرقة العمل القُـطرية من التحقق من وجود أطفال قصر في حركة محرري أفريقيا الوسطى لنصرة العدالة في بيراو (مقاطعة فاكاغا) وفي الجبهة الديمقراطية لشعب جمهورية أفريقيا الوسطى في كابو (مقاطعة نانا غريبيزي).
    Children were also reportedly seen in the ranks of the Mouvement des libérateurs centrafricains pour la justice (MLCJ) in Birao (Vakaga prefecture), and in the ranks of the Front démocratique du peuple centrafricain (FDPC) in Kabo (Nana-Gribizi prefecture). UN وأفيد أيضا عن مشاهدة أطفال في صفوف حركة محرري أفريقيا الوسطى لنصرة العدالة في بيراو (مقاطعة فاكاغا)، وفي صفوف الجبهة الديمقراطية لشعب أفريقيا الوسطى في كابو (مقاطعة نانا - غريبيزي).
    Humanitarian access was complicated by lack of clarity in the chain of command, in particular with FDPC in Kabo (Ouham prefecture). UN وتعقدت إمكانية إيصال المساعدات الإنسانية من جراء انعدام وضوح التسلسل القيادي، وخاصة في العلاقة مع الجبهة الديمقراطية لشعب أفريقيا الوسطى في كابو (مقاطعة أُوهام).
    18. It was also reported that FDPC, which has refused to join the disarmament, demobilization and reintegration process, had continued to use children near Kabo (Ouham prefecture). UN 18 - وأفيد أيضا أن القوات الديمقراطية الشعبية لجمهورية أفريقيا الوسطى، التي رفضت الانضمام إلى عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ظلت تستخدم الأطفال بالقرب من كابو (مقاطعة أوهام).
    The security situation remained particularly tense in the north of Kabo (Ouham prefecture), where FDPC had barely been cooperating in the implementation of the Libreville Comprehensive Peace Agreement. UN ولا تزال الحالة الأمنية متوترة بشكل خاص في شمال كابو (مقاطعة أوهام)، حيث لم تُبد الجبهة تعاونا يذكر في تنفيذ اتفاق ليبروفيل للسلام الشامل.
    29. The security situation remains tense around the northern town of Kabo in the Ouham region where FDPC is active. UN 29 - ولا يزال الوضع الأمني يتسم بالتوتّر في ضواحي مدينة كابو (Kabo) الشمالية الواقعة في منطقة أُوهام التي تنشط فيها الجبهة الديمقراطية لشعب جمهورية أفريقيا الوسطى.
    In the localities of Batangafo (subprefecture of Ouham), Borno (a town 4 km from Bossangoa in the northwestern part of the country), Dangbatro (a village located 7 km from the town of Bria, capital of the prefecture of Haute-Kotto, in the centre-east) and Kabo (one of the five sub-prefectures of Ouham in the north-west), several cases of rape were also recorded. UN وسُجل أيضا عدد من حالات الاغتصاب في بلدات باتانغافو (مقاطعة من مقاطعات أوهام الفرعية)، وبورنو (مدينة تقع على بعد 4 كيلومترات من بوسانغوا في المنطقة الشمالية الغربية لجمهورية أفريقيا الوسطى)، ودانغباترو (قرية تقع على بعد 7 كيلومترات من بلدة بريا، عاصمة مقاطعة هوت - كوتو، في وسط شرق جمهورية أفريقيا الوسطى)، وكابو (إحدى 5 مقاطعات فرعية لمقاطعة أوهام، في المنطقة الشمالية الغربية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more