"kabul university" - Translation from English to Arabic

    • جامعة كابول
        
    I have the honour to nominate Dr. Ashraf Ghani, Chancellor of Kabul University and former Finance Minister of Afghanistan, for the post of Secretary-General of the United Nations. UN أتشرف بترشيح الدكتور أشرف غني رئيس جامعة كابول ووزير مالية أفغانستان السابق لمنصب الأمين العام للأمم المتحدة.
    Student protest in Kabul University and police response UN احتجاج الطلاب في جامعة كابول وتصدي الشرطة له
    Professor Mahmad Mansour Hashemi, the former Minister for Water and Irrigation, was killed on the premises of Kabul University. UN فقد قتل البروفيسور محمد منصور هاشمي، وزير المياه والري السابق، في حرم جامعة كابول.
    The Special Rapporteur was informed that some faculties of Kabul University had been able partly to resume their activities in Jalalabad. UN وأبلغ المقرر الخاص بأن بعض كليات جامعة كابول تمكنت من استئناف أنشطتها جزئيا في جلال آباد.
    Back in the 1960s, many students from Kabul University had been sent to universities in America. Open Subtitles في الماضي خلال الستينات، ذهب العديد من طلبة جامعة كابول إلى الجامعات الأمريكية
    UNESCO, in collaboration with UNDP, provided support the Gender Studies Institute at Kabul University in conducting research on the role of women in the economic and agricultural development of Afghanistan. UN ودعمت اليونسكو، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، معهد الدراسات الجنسانية في جامعة كابول في إجراء أبحاث عن دور المرأة في التنمية الاقتصادية والزراعية لأفغانستان.
    The present report highlights a number of examples of the involvement of the Human Rights Commission in pursuing human rights situations, in particular those relating to women and to the student demonstrations at Kabul University. UN كما أن هذا التقرير يسلِّط الضوء على عدد من الأمثلة على مشاركة لجنة حقوق الإنسان في متابعة أوضاع حقوق الإنسان، لا سيما تلك المتعلقة بالمرأة وبمظاهرات الطلاب في جامعة كابول.
    During his recent visit to Kabul, the Special Rapporteur was informed that some 70 professors and lecturers from Kabul University and the Polytechnic Institute had been fired recently by the Taliban authorities on account of alleged association with the previous communist authorities. UN ٠٣- وأُبلغ المقرر الخاص أثناء زيارته اﻷخيرة لكابول أن سلطات حركة طالبان أطلقت النار مؤخراً على نحو ٠٧ استاذاً ومحاضراً من جامعة كابول ومعهد الفنون التطبيقية بدعوى ارتباطهم بالسلطات الشيوعية السابقة.
    President Karzai established an independent commission to investigate the violent police response to student demonstrations at Kabul University in November 2002. UN وأنشأ الرئيس قرضاي لجنة مستقلة للتحقيق في ردود فعل الشرطة التي اتسمت بالعنف ضد المظاهرات الطلابية التي جرت في جامعة كابول في تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    14. A protest march of over 1,000 university students in Kabul against poor living conditions in the campus dormitory of Kabul University was fired on by police on 12 November 2002, reportedly resulting in the deaths of up to four students and the wounding of several dozen. UN 14- قام أكثر من 000 1 طالب جامعي بمسيرة في كابول احتجاجاً على ظروف السكن في حرم جامعة كابول وتعرضوا لنيران الشرطة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 مما أودى بحياة مالا يقل عن أربع طلاب وتسبب في جرح العشرات.
    47. In 2009, the Codification Division, in collaboration with the Dag Hammarskjöld Library and the United Nations Development Programme, responded to a request for legal materials from Kabul University Library to facilitate rebuilding its law library as part of the Afghanistan rule of law project of the United States Agency for International Development. B. United Nations Office at Geneva UN 47 - وفي عام 2009، استجابت شعبة التدوين، بالتعاون مع مكتبة داغ همرشولد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، لطلب الحصول على مواد قانونية من مكتبة جامعة كابول لتسهيل إعادة بناء مكتبتها القانونية في إطار مشروع سيادة القانون في أفغانستان الذي تضطلع به وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة.
    Read lectures on international law issues in Kabul University (Afghanistan), Moscow State University for International Relations (Russia), University of Rennes (France), University of Villanova (USA), University of Indiana (USA). UN ألقى محاضرات في قضايا متعلقة بالقانون الدولي في جامعة كابول (أفغانستان)، وجامعة موسكو الحكومية للعلاقات الدولية (روسيا)، وجامعة رين (فرنسا)، وجامعة فيلانوفا (الولايات المتحدة الأمريكية)، وجامعة إنديانا (الولايات المتحدة الأمريكية).
    In Afghanistan, UNDP has also begun work in supporting ICT capacity development through establishment of a CISCO Networking Academy Program at Kabul University, the provision of ICT technical workshops and the establishment of ICT training centres at central and provincial levels for training of users. UN وفي أفغانستان، باشر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي العمل على دعم تنمية القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات فأنشأ في جامعة كابول برنامج سيسكو الأكاديمي لإقامة الشبكات، وحلقات العمل التقنية ومراكز التدريب في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على المستوى المركزي وعلى مستوى المقاطعات من أجل تدريب المستعملين.
    In Afghanistan, UNDP began work in supporting ICT capacity development through the establishment in Kabul University of a Cisco Networking Academy Program - a comprehensive programme designed to teach students ICT skills - and ICT technical workshops and training centres at central and provincial levels. UN وفي أفغانستان، بدأ البرنامج العمل على دعم تنمية قدرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بأن أنشأ في جامعة كابول برنامج سيسكو الأكاديمي لإقامة الشبكات - وهو برنامج شامل يهدف إلى تدريب الطلاب على اكتساب المهارات المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات - وحلقات عمل ومراكز تدريب على المستوى المركزي وعلى مستوى المقاطعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more