"kachin" - Translation from English to Arabic

    • كاشين
        
    • كاتشين
        
    • وكاتشين
        
    • الكاشين
        
    • الكاتشين
        
    • كاشن
        
    • وكاشين
        
    • والكاشين
        
    The country task force also confirmed one report of a 15-year-old boy recruited by the Kachin Defense Army (KDA) in northern Shan State. UN كما أكدت فرقة العمل القطرية تقريراً عن فتى يبلغ من العمر 15 سنة جندّه جيش دفاع كاشين في ولاية شان الشمالية.
    Elections in three constituencies in Kachin State were cancelled on security grounds. UN وألغيت الانتخابات في ثلاث دوائر انتخابية في ولاية كاشين لأسباب أمنية.
    Elections were cancelled in three constituencies in Kachin State on security grounds. UN وألغيت الانتخابات في ثلاث دوائر انتخابية في ولاية كاشين لأسباب أمنية.
    Efforts to build peace continued in the first half of 2013 between the Union Peaceworking Committee and the Kachin Independence Organization (KIO). UN وتواصلت في النصف الأول من عام 2013 الجهود الرامية إلى بناء السلام بين لجنة الاتحاد لإعمال السلام ومنظمة استقلال كاتشين.
    The Government has reportedly opened up 18 per cent of the Hugawng Valley in Kachin State to mining concessions in 2002. UN وأشارت تقارير إلى أن الحكومة فتحت 18 في المائة من وادي هوغاونغ في ولاية كاتشين أمام امتيازات التعدين في عام 2002.
    She held meetings in Nay Pyi Taw and Yangon, and visited Mandalay as well as Rakhine and Kachin States. UN وعقدت اجتماعات في ناي بيي تاو وفي يانغون، كما زارت ماندالاي وولايتي راخين وكاتشين.
    Dam projects have already displaced tens of thousands villagers in Myanmar's Kachin, Shan, Karenni, and Karen States. UN وشردت بالفعل مشاريع السدود عشرات آلاف القرويين في ولاية كاشين وشان وكاريني وكارن بميانمار.
    These are being conducted in Kachin State, Chin State, Kayin State, Rakhine State and Mon State for the income generation of local women. UN وتنفذ هذه الأعمال في ولايات كاشين وشين وكايين وزاخين ومون بهدف توليد الدخل للنساء المحليات.
    Three Kachin political parties were still waiting for a decision on their application for registration at the time of the start of the candidate registration period. UN ولا تزال هناك ثلاثة أحزاب سياسية من ولاية كاشين تنتظر قراراً بشأن طلبها التسجيل الذي قدمته وقت بدء فترة تسجيل مرشحين.
    Microcredit schemes for community development in remote townships of Kachin, Chin and Rahkhine States have been initiated. UN واستهلت برامج لمنح القروض الصغرى من أجل تحقيق التنمية المجتمعية في المدن النائية في ولايات كاشين وشين وراخين.
    In total, some 100,000 people remain displaced in Kachin and northern Shan State. UN وهناك ما مجموعه 000 100 شخص ما زالوا في عداد النازحين في ولاية كاشين.
    Most of the cases are linked to the military offensives in Kachin State and northern Shan State since 2011. UN وترتبط معظم الحالات بالهجمات العسكرية التي حدثت في ولاية كاشين وشمالي ولاية شان منذ عام 2011.
    The source argues that, in this case, literally no evidence has been presented to support the assertion that Mr. Gam was a sergeant in the Kachin Independence Army. UN ويحتج المصدر بأنه في هذه القضية لم تقدَّم أي أدلة بتاتاً لدعم تأكيد أن السيد غام رقيب في جيش استقلال كاشين.
    Instead, Mr. Gam has been charged with being a member of the banned Kachin Independence Army. UN لكن، بدلاً من ذلك، اتُهم السيد غام بأنه عضو في جيش استقلال كاشين المحظور.
    The source reports that Mr. La Ring, a national of Myanmar and an ethnic Kachin, originally worked as a farmer in Kachin State. UN 3- يفيد المصدر بأن السيد لارينغ، وهو مواطن ميانماري من جماعة كاشين الإثنية، كان يعمل في الأصل كمُزارِع في ولاية كاشين.
    He was charged with being a member of the banned Kachin Independence Army on the grounds of his male gender and a confession obtained under torture. UN واتُّهِم بانتمائه إلى جيش استقلال كاشين المحظور لكونه ذَكراً وبناءً على اعتراف انتُزِع منه بالتعذيب.
    According to the source, Brang Yung, a national of Myanmar and an ethnic Kachin, worked as a herdsman in Kachin State. UN 3- يفيد المصدر بأن السيد برانغ يونغ، وهو مواطن من ميانمار ومن إثنية كاشين، يعمل راعياً في ولاية كاشين.
    These cases are similar to information received regarding the arbitrary arrest and torture during interrogation by the military of Kachin men accused of belonging to KIA. UN وتماثل هذه الحالات معلومات واردة بشأن الاعتقال التعسفي والتعذيب أثناء الاستجواب الذي يمارسه الجيش ضد رجال الكاتشين المتهمين بالانتماء إلى جيش استقلال كاتشين.
    Divergent views were expressed on the extent to which the international community should be involved in negotiations within Kachin State between the two sides. UN وأعربوا عن آراء متباينة بشأن مدى مشاركة المجتمع الدولي في المفاوضات بين الطرفين في إطار ولاية كاتشين.
    Opium poppy was reported to be cultivated in Shan, Kachin and Kayah States, in particular in southern Shan State, where doublecropping, irrigation and fertilization resulted in high yields. UN وورد أن خشخاش الأفيون يزرع في ولايات شان وكاتشين وكايه، وبالأخص في ولاية شان الجنوبية، حيث تغل الأرض محصولين ويتوفر لها ماء الري والمخصبات، مما أدى إلى ارتفاع غلة المحصول.
    Laphai Gam, a citizen of Myanmar, is an ethnic Kachin of the Christian faith. UN 4- لافي غام مواطن من ميانمار، من إثنية الكاشين المسيحية.
    She also received allegations of the military forcibly disappearing displaced male Kachin. UN وتلقت أيضاً ادعاءات بتورط الجيش في اختفاء مشردين داخلياً من الذكور الكاتشين قسراً.
    63. From 8 to 10 December 2011, members of the national human rights commission undertook a mission to Kachin State. UN 63- وقام أعضاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ببعثة، من 8 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2011، إلى ولاية كاشن.
    Working among the minority Shan, Kachin and Kayah groups, the project also aims to reconcile differences between communities. UN وعمل المشروع فيما بين مجموعات أقليات شان وكاشين وكاياه، ويهدف المشروع أيضا إلى تسوية الخلافات بين المجتمعات المحلية.
    Many ethnic people such as Mon, Karen, Shan, Chin, Karenni, Arakan, and Kachin had set up their own `national schools' in order to preserve their language and culture through informal education. UN والعديد من سكان الأقليات الإثنية مثل المون والكارين والشان والتشين والكاريني والأراكان والكاشين قد أنشؤوا " مدارسهم القومية " الخاصة بهم قَصد حفظ لغتهم وثقافتهم من خلال التعليم غير الرسمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more